بهترین روش آموزش زبان انگلیسی با فیلم - صفحه 1-ام نظرات

نوشته شده در تاریخ چهارشنبه 11 شهریور 1394

دیدن فیلم زبان انگلیسی می‌تواند یکی از بهترین روش‌ ها برای یادگیری زبان انگلیسی باشد. دست‌کم خیلی خیلی بهتر از خواندن کتاب‌های آموزش زبان انگلیسی است. برای اینکه زبان انگلیسی که در کتاب‌های درسی بکار رفته است، ساختگی و الکی است و روش‌های آموزشی به‌کاررفته کارایی زیادی ندارد (البته در پرانتز بگویم که منظور فقط کتاب های آموزشی مرسوم است وگرنه خواندن کتاب هایی مانند کتاب داستان، برای یادگیری زبان انگلیسی بسیار مناسب است). ولی زبان انگلیسی به‌کاررفته در فیلم‌ها و سریال‌های انگلیسی به زبان انگلیسی‌ای که در واقعیت استفاده می‌شود خیلی نزدیک‌تر است. و از همه مهم‌تر گویش به‌کاررفته نیز به گویش واقعی نزدیک‌تر است. ولی همین فیلم اگر به روش صحیح استفاده نشود کارایی چندانی در بهبود زبان انگلیسی شما ندارد.

بیشتر بخوانید: بهترین کتاب آموزش زبان انگلیسی

اینفوگرافیک جامع آموزش زبان انگلیسی از طریق فیلم

هیچ چیز به اندازه‌ی یک تصویر گویا نمیتواند در ذهن ما باقی بماند. بنابراین در ادامه، اینفوگرافیک جامعی درباره‌ی یادگیری زبان انگلیسی با فیلم، برای شما قرار داده شده است. در این اینفوگرافیک به‌طور خلاصه توضیح داده شده است که چرا فیلم برای یادگیری زبان انگلیسی مناسب است؛ چگونه با فیلم زبان انگلیسی یاد بگیریم؛ و نیز برخی فیلم‌ها و سریال‌های محبوب بین زبان آموزان، به همراه آمار و ارقام آن، به شما نشان داده شده است.

اینفوگرافیک فیلم اینفوگرافیک آموزش و یادگیری زبان انگلیسی از طریق فیلم

در ادامه‌ی این نوشته، ابتدا به روش غلط و رایج دیدن فیلم برای یادگیری زبان انگلیسی پرداخته می‌شود و بعد از آن روش صحیح استفاده از فیلم توضیح داده می‌شود.

روش رایج (اما غلط) آموزش و یادگیری زبان انگلیسی با دیدن فیلم

سال‌ها پیش در دوران دبیرستان در یک کلاس آموزش زبان انگلیسی نشسته بودم. در هنگامی‌که آموزگار در حال آمدن به کلاس بود، من داشتم با خود درباره‌ی یک روز خسته‌کننده‌ی دیگر فکر می‌کردم. ولی یک‌دفعه همه‌چیز تغییر کرد. آن روز آموزگار با یک سیستم تصویری در حال آمدن به کلاس بود. یک انرژی مثبت دورتادور کلاس را فرا گرفته بود. زیرا همه دریافته بودند که آن روز، روز دیدن فیلم بود. روزهایی که در هر کلاسی به‌ویژه کلاس زبان انگلیسی فیلم می‌دیدیم خیلی روزهای خوبی بودند چون قرار نبود هیچ کار خسته‌کننده‌ی دیگری انجام بدهیم.

در آغاز فیلم، من سعی کردم که تمرکز فراوانی روی فیلم داشته باشم. ولی هیچ‌چیزی نمی‌فهمیدم! برای ده دقیقه سعی کردم که تمرکز خود را حفظ کنم. ولی پس از ده دقیقه احساس می‌کردم که انرژی‌ام دارد کاهش پیدا می‌کند و احساس خستگی می‌کردم. برای همین به‌جای تمرکز، سعی کردم که تنها از صحنه‌های فیلم لذت ببرم و فیلم را با توجه به صحنه‌هایش دنبال کنم. پس از ۱۵ دقیقه ، دیگر چشمانم داشت بخواب می‌رفت. نگاهی به دیگر دانش آموزان کردم و دیدم که بیشتر کلاس کم‌وبیش همان حس بنده را داشتند و همگی خسته شده بودند. خیلی‌ها حتی دیگر به فیلم نگاه نمی‌کردند. چون هیچ‌کس فیلم را متوجه نمی‌شد. و همین‌گونه تا پایان کلاس این موضوع ادامه پیدا کرد و یک ساعت به همین صورت تلف شد.

چرا روش فوق برای یادگیری زبان انگلیسی با فیلم مناسب نیست؟

متأسفانه خیلی‌ها برای یادگیری زبان انگلیسی، فیلم‌ها و سریال‌های زبان انگلیسی را به همین روش بالا به کار می‌برند. شما نیز احتمالاً به همین روش خیلی تلاش کرده‌اید که زبان انگلیسی را یاد بگیرید. برای نمونه شاید سعی کرده‌اید به اخبار گوش دهید یا یک فیلم زبان انگلیسی را در رایانه‌ی خود تماشا کنید. چه‌بسا همین رخدادی که برای بنده در کلاس زبان انگلیسیم پیش آمده برای شما نیز پیش آمده است. در ابتدا می‌خواهید تمرکز فراوانی داشته باشید ولی شدنی نیست. مشکلاتی در دیدن فیلم‌ها، سریال‌ها، اخبار و دیگر چیزهای این‌چنینی وجود دارد. برای نمونه خیلی سریع صحبت می‌کنند، اصطلاحات فراوانی استفاده می‌کنند، به زبان عامیانه گفتگو می‌کنند، و با گویش متفاوتی صحبت می‌کنند. حقیقت این است که به کار بردن فیلم و سریال بدین صورت بالا هیچ کمکی به بهبود زبان انگلیسی نمی‌کند. مگر اینکه خیلی خیلی سطح زبان انگلیسی‌تان بالا باشد طوری که همه‌چیز را بفهمید.

بیشتر بخوانید: پنج استراتژی برای تقویت مکالمه زبان انگلیسی

روش صحیح یادگیری زبان انگلیسی از طریق فیلم

برای اینکه سریال و فیلم بتواند زبان انگلیسی شما را تقویت کند بایستی نکته‌هایی چند را رعایت نمایید.

انتخاب فیلم مناسب

برای آموزش زبان انگلیسی چه فیلم‌هایی ببینیم؟ انتخاب فیلم و سریال مناسب بیشتر وابسته به سلیقه ی خودتان است. اما سعی بفرمایید به نکاتی که بنده طی سالیان متمادی تجربه نمودم، دقت بفرمایید.

نکته‌ی ۱ - فیلم‌های صحنه‌دار!

از آنجایی که زبانی که می‌خواهید یاد بگیرید زبان انگلیسی است، طبیعی است که اکثر فیلم‌ها و سریال‌ها هالیوودی باشد. یکی از نکات آزاردهنده درباره‌ی محصولات هالیوود، صحنه‌دار بودن اکثر آنها است که این موضوع با فرهنگ ایرانی تطابق خاصی ندارد. تجربه هم ثابت کرده که فیلم‌ها و سریال‌هایی که بیشتر حول این موضوع می‌چرخد، معمولا به درد یادگیری زبان نمی‌خورد. دلایل زیادی در این رابطه وجود دارد که بیش از این نمی‌خواهم آن را باز نمایم. فقط توصیه میکنم که حتی الامکان، فیلم‌های سالم‌تری برای این کار انتخاب نمایید.

نکته‌ی ۲ - فیلم‌های طنز

فیلم‌ها و سریال‌های طنز از این بابت که کمتر آدم را خسته میکنند،خوب است. اما نکته ای که وجود دارد این است که در این فیلم ها، معمولا اصطلاحات، و شوخی هایی به کار گرفته می شود که در فرهنگ خودشان رایج است. بنابراین اگر فیلم طنزی انتخاب نمایید، ممکن است که بخش قابل توجهی از آن را به راحتی متوجه نشوید.

تجربه به بنده ثابت کرده که معمولا فیلم هایی که کارگردانی قوی پشت آن است، برای یادگیری زبان مناسب تر هستند. برای نمونه بنده فیلم‌های بینوایان، هوگو، ذهن زیبا، و ارباب حلقه‌ها را بارها و بارها دیده‌ام و برای یادگیری زبان توصیه میکنم.

انتخاب فیلم نکات دیگری نیز دارد که با مراجعه به این نوشته می‌توانید آنها را نیز در نظر بگیرید.

برنامه‌ی روز اول

دیدن کلی فیلم به زبان انگلیسی

برای روز نخست فیلم را با خیال آسوده از ابتدا تا انتها نگاه کنید. زیاد توجهی به گرامر و لغت و دیگر مسائل مرتبط با یادگیری زبان نداشته باشید. این کار را یک‌بار انجام دهید تا یک دید فراگیر نسبت به فیلم به دست بیاورید. در این گام حتی برای اینکه دید بهتری به دست بیاورید می‌توانید فیلم را با زیرنویس پارسی ببینید.

برنامه‌ی روز دوم

انتخاب بخش نخست فیلم و نگاه کردن آن با زیرنویس انگلیسی

در این بخش شما می‌خواهید که با رویکرد یادگیری زبان انگلیسی، فیلم را نگاه کنید. بنابراین بخش نخست فیلم ( نزدیک ۱۰ تا بیست دقیقه‌ی نخست) را انتخاب کرده و این بار به‌دقت با زیرنویس زبان انگلیسی آن را نگاه کنید. درحالی‌که همزمان هم به فیلم گوش می‌دهید و هم زیرنویس را می‌خوانید، هر کلمه‌ی تازه‌ای که مشاهده نمودید را یادداشت کنید. پس از پایان این بخش، فیلم را قطع نموده و معنی لغت‌هایی که یادداشت کرده‌اید را به‌وسیلهٔ دیکشنری استخراج نموده و معنی همه‌ی لغت‌های تازه را بازبینی کنید. سپس دوباره فیلم را از ابتدا پخش نمایید و برای باری دیگر به همراه زیرنویس بخش نخست فیلم را تماشا کنید. این کار باعث می‌شود که دوباره لغت‌های تازه را مشاهده کرده و بهتر آن‌ها را بفهمید. هنگامی‌که دوباره این بخش به پایان رسید بار دیگر به سرعت لغت‌ها را بازبینی کنید. توجه کنید که قرار نیست لغت‌ها را از بر کنید. تنها یک بازبینی سریع کافی است. این کار را تا جایی که می‌توانید برای روز نخست تکرار کنید. پس از چند بار احتمالاً بیشتر لغت‌ها را یاد گرفته‌اید.

بیشتر بخوانید: چگونه لغات انگلیسی را یاد بگیریم

برنامه‌ی روز سوم

دیدن بخش نخست فیلم بدون زیرنویس زبان انگلیسی

در روز سوم دوباره بخش نخست فیلم، همانی که در روز دوم دیده بودید را انتخاب کرده و این بار بدون زیرنویس انگلیسی آن را تماشا کنید. دوباره لغت‌هایی که نمی‌دانستید را می‌شنوید ولی این بار احتمالاً بیشترشان را میدانید. هنگامی‌که به پایان بخش رسیدید دوباره فیلم را متوقف کرده و لغت‌های تازه را بازبینی کنید. شاید برخی از آن‌ها از یادتان رفته باشد ولی ایرادی ندارد. هنگامی‌که بازبینی می‌کنید دوباره یادتان می‌آید. در روز سوم نیز همین کار را برای چند بار انجام می‌دهید. یعنی دیدن بخش نخست فیلم بدون زیرنویس و بازبینی لغات تازه. احتمالاً پس از چند بار دیگر این بخش برای شما خیلی ساده به نظر برسد و از آن سختی و سرعتی که بار نخست باعث می‌شد کم‌وبیش هیچ‌چیزی از فیلم را نفهمید چیزی نمانده باشد.

برنامه‌ی روز چهارم

تمرین تلفظ آنچه می‌شنوید

در این روز احتمالاً دیگر همه‌چیز بخش نخست فیلم را میدانید. شما چندین بار فیلم را با زیرنویس انگلیسی و چندین بار بدون زیرنویس تماشا کرده‌اید و هر بار نیز لغت‌های تازه زبان انگلیسی بازبینی کرده‌اید. بنابراین نوبت بهبود تلفظ شما به زبان انگلیسی می‌رسد. دوباره بخش نخست فیلم را آغاز می‌کنید. این بار هر جمله که در فیلم پخش شد فیلم را متوقف نموده و آن جمله را به زبان انگلیسی از زبان خودتان تکرار می‌کنید. سعی کنید که تلفظ بازیگر را به‌درستی تکرار کنید. همین‌طور جمله به جمله پیش بروید و همه جملات را همانند آنچه بازیگران می‌گویند تکرار کنید. تنها به تکرار طوطی‌وار جملات اکتفا نکنید بالاتر از آن سعی کنید که همان احساسی که بازیگران منتقل می‌کنند را نیز شما منتقل نمایید. این فرایند را روی بخش نخست فیلم چندین بار تکرار نموده تا کارتان برای روز چهارم نیز پایان یابد.

برنامه‌ی روز پنجم

تکنیک سایه با کمک زیرنویس انگلیسی

کار امروز شما شاید هیجان‌انگیزترین بخشی باشد که تجربه می‌کنید. تکنیک سایه یکی از تازه‌ترین روش‌هایی است که به‌وسیلهٔ پروفسور الکساندر آرگولس برای یادگیری زبان انگلیسی ارائه شده است. در این روز همانند روز قبل قرار است که آنچه را که می‌شنوید را بازگویی کنید ولی تفاوتش این است که دیگر فیلم را متوقف نمی‌کنید. شما بایستی در این بخش همزمان با بازیگران، هرچه آن‌ها میگویند را با آوای بلند تکرار می‌کنید. برای همین است که نام این روش را سایه گذاشته‌اند. بی‌گمان تأخیر خیلی کمی خواهید داشت ولی توقف نداشته باشید. دوباره سفارش می‌کنم که تنها به‌صورت طوطی‌وار تکرار نکنید به‌جای آن سعی کنید که احساسات و حتی حرکاتی که بازیگران انجام می‌دهند را تا آنجایی که می‌توانید منتقل کنید. این کار را نیز برای چند بار در روز پنجم روی بخش نخست انجام دهید. شاید برای دفعات نخست نیاز باشد که زیرنویس انگلیسی را نیز روشن نموده تا عقب نیفتید ولی کم‌کم به این کار عادت می‌کنید و می‌توانید بدون زیرنویس نیز این کار را انجام دهید.

تکنیک سایه در تکنیک سایه شما به طور همزمان هر آنچه را که میشنوید، تکرار می‌کنید.

برنامه‌ی روز ششم

تکنیک سایه بدون زیرنویس انگلیسی

شاید امید داشتید که در روز ششم دیگر کاری با بخش نخست فیلم نداشته باشید ولی این‌گونه نیست. زیرا شما انگلیسی را به روش کسب مهارت می‌خوانید. یعنی با به‌کارگیری فرایند بهبود همیشگی کایزن. امروز نیز همانند دیروز روش سایه را روی بخش نخست فیلم اجرا می‌کنید ولی این بار بدون زیرنویس انگلیسی. چندین بار این کار را به همین صورت تکرار کنید تا همه نکات ریزودرشت بخش نخست فیلم را یاد گرفته باشید. تنها گفتگوها را تکرار نکنید. اگر بازیگران می‌خندند شما نیز بخندید اگر ناراحت هستند شما نیز چهره‌ی ناراحتی به خود بگیرید. حتی حرکات دست‌ها و پاها را نیز تا جایی که می‌توانید تقلید کنید. بدین صورت زبان انگلیسی با شما آمیخته می‌شود.

بیشتر بخوانید: تمرینات مکالمه‌ی سریع

برنامه‌ی روز هفتم

به شما تبریک میگویم شما موفق شدید که بخش نخست فیلم را به‌طور کامل فرا بگیرید. در این روز به خود استراحتی بدهید و از پیشرفتی که در هفته‌ی گذشته داشتید لذت ببرید. اگر دوست داشتید به دامان طبیعت پناه برده و از سکوت آرامش‌بخش آن و پهنه‌های زیبای آن لذت ببرید. این استراحت‌های کوتاه خیلی می‌تواند در بالا نگه‌داشتن انگیزه‌ ی شما کمک کند. برنامه‌ی بعدی شما این است که در روزهای آینده، همین فرایند شش‌روزه را برای بخش‌های دوم سوم و بعدب فیلم نیز اجرا کنید. شاید یک فیلم برای شما یک یا دو ماه طول بکشد ولی این را بدانید که شما تنها برای سرگرمی فیلم را نگاه نمی‌کنید به‌جای آن برای بهبود زبان انگلیسی خود این کار را انجام می‌دهید. بنابراین پس‌ازاین چند ماه شما همه‌چیز آن فیلم را یاد گرفته‌اید و نیز قدرت شنیداری‌تان نیز افزایش چشمگیری پیدا کرده است. مکالمه زبان انگلیسی شما نیز خیلی سریعتر، طبیعی‌تر، روان‌تر،و واضح‌تر شده است. گرامر زبان انگلیسی‌تان نیز به‌طور ناخودآگاه بهبود یافته است. بنابراین فکر می‌کنم که کاملاً ارزشش را داشته باشد.

بیشتر بخوانید: گرامر مهمتر است یا لغت؟

استراحت استراحت در طبیعت بهترین راه برای رسیدن به آرامش و کاهش تنش‌های روزانه است. پس از یک هفته‌ی پرکار در یادگیری زبان انگلیسی پیشنهاد می‌شود که یک روز را در طبیعت سپری کنید.

تغییر روش بالا با توجه به نیاز

روشی که در بالا آمد یک برنامه‌ی فراگیر برای همه‌ی زبان آموزان است. ولی این روش می‌تواند با توجه به نیاز و سطح زبان انگلیسی شما تغییراتی بکند. برای نمونه اگر سطح زبان انگلیسی شما بالا باشد شاید نیازی نباشد که روز دوم بخش نخست فیلم را با استفاده از زیرنویس تماشا نمایید. یا اگر این‌قدر مهارت دارید که می‌توانید بدون استفاده از زیرنویس، شگرد سایه را انجام دهید، می‌توانید روز پنجم و ششم را باهم ترکیب نمایید.

این روشی بود که شما با استفاده از آن می‌توانید از فیلم‌ها و سریال‌های انگلیسی برای بهبود زبان انگلیسی‌تان بهره‌مند شوید. خوشحال می‌شوم که دیدگاهتان را در رابطه با این روش و بهبود آن بدانم.

تالار گفتگوی زبانشناس

تالار گفتگوی زبانشناس افتتاح شد.

تالار گفتگوی زبانشناس

در این تالار می‌توانید در رابطه با مطلب حاضر در این صفحه، نظر دهید؛ سوالات خود را درباره‌ی زبان انگلیسی مطرح کنید؛ و از همه مهمتر، با استفاده از تجربیات خود به دیگران کمک کنید.

به تالار گفتگوی زبانشناس بپیوندید.

آدرس: talk.zabanshenas.com

99 دیدگاه:

احسان

و اما سوال آخر:
من از فیلم نگاه کردن سه هدف دارم که اولویت اول افزایش دایره لغت برای آزمون GRE هستش. دوم بهبود لیسنینگ (واسه همین در سوال اولم روی لیسنینگ تاکید داشتم) و در آخر هم اسپیکینگ. در این آدرس لینک لیست فیلم هایی که کلمات GRE دارن اومده که Frasier را از نظر تعداد این کلمات در جایگاه اول گذاشته. من نمی دونم که واقعا یه فیلم کمدی می تونه از نظر داشتن کلمات GRE قابل بررسی باشه؟ یا شما فیلم های بهتری سراغ دارید که کلمات بهتری واسه GRE داشته باشه. مرسی

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
من آزمون GRE ندادم و اطلاعات زیادی در این رابطه ندارم.
ولی فیلم های کمدی رو هم توصیه نمیکنم، هرچند لغات GRE توش باشه. چون معمولا برای درک یه فیلم کمدی باید در فرهنگ فیلم مربوطه غوطه ور باشین تا بفهمین چی میگن.
مثلا خیلی از کمدی های ایرانی شاید برای خارجی ها بی معنی باشه. همینطور برای اونطرف صادقه.
وقتی هم شما چیزیو متوجه نشین، یادگیری لغات تو اون قالب سخت میشه
حالا شما میتونین یه قسمتشو نگاه کنین و بازخوردشو ارزیابی کنین و همینجا به بقیه توضیح بدین که آیا احساس میکنین که فایده ای داشته یا نه

احسان

مرسی. هر فیلمی که کلمات خفن تر و بیشتری داره واسه من و GRE خوبه. کلمات عامیانه به درد نمی خوره. کلماتی که توی مجلاتی مثل اکونومیست و … میاد اونها خوبه. حالا اگه فیلمی می شناسید که کلمات سخت و خفن داره معرفی کنید. مرسی

حسین ناصری
حسین ناصری

اگه فیلم HUGO رو ندیدین پیشنهاد میکنم ببینین. کلمات خوبی داره.

احسان

مرسی. نیگا می کنم. ممنون.

احسان

سلام. شرمنده من سوالات دیگه ای هم دارم که می پرسم:
1) من ایده ای دارم که ترکیب روش شما و روش قبلی خودمه. من فیلم را با هدف یادگیری کلمه می دیدم و قصدم اینه که دایره لغتم بالا بره. من نرم افزاری دارم که هر کلمه ی جدیدی که در فیلم می بینم را داخلش یادداشت می کنم و وقتی داخل نرم افزار روی کلمه یادداشت می کنم، اون قسمت فیلم را واسم میاره و چند ثانیه از دوروبر اون کلمه را نشون میده. خب اگه در یک فیلم 100 کلمه جدید واسم باشه، به جای این که تمام فیلم را با روش shadowing تکرار کنم، فقط همون 100 جمله را تکرار می کنم. این طوری هم روش shadowing انجام شده و هم سرعت فیلم دیدن و در نتیجه سرعت افزایش دایره لغت خیلی بیشتر میشه. به نظر شما ایده من اشکالی داره؟

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام مجدد
نخیر اشکالی نداره
اینطوری شما یادگیری رو هدفمند میکنین.
توجه کنین که مهمترین مساله در حفظ لغات اینه که در قالبش یاد بگیرین. بنابراین هرچقدر طول اون قسمت بیشتر باشه بهتره

احسان

سلام. من یه روز کامل روی اطلاعات این سایت تون وقت گذاشتم و خیلی هاش را خوندم. جالبه که من خودم هم روش خواندن با فیلم را کار می کردم و حالا این جا روش شما خیلی بهتر و هدفمندتره. من سطح زبانم خوبه، تافل را 100 شدم و لیسنینگ 24 اما اسپیکینگ 20. حالا این روش خواندن با فیلم و shadowing را می خوام کار کنم اما سوالی دارم: شما در جاهای مختلف گفتین که قسمتی از فیلم را که ما می خواهیم shadow کنیم باید کامل فهمیده باشیم و بدونیم چیه. اما من واسم سخته درک کنم که گوش کردن به متنی که کامل می دونیم چیه باعث بهبود لیسنینگ میشه! من فکر می کنم که مثلا وقتی فیلم را گوش می کنیم، همون یکی دو بار اول که کامل با متن صحبت آشنا نیستیم یه بهبود روی لیسنینگ میزاره و موارد بعد که داریم تکرار می کنیم، روی لیسنینگ تاثیری نخواهد داشت و فقط روی اسپیکینگ موثر خواهد بود. به عبارت دیگه اگه قسمتی از فیلم را ده بار ببینیم، به نظرم دو بارش فقط روی لیسنینگ موثره و نه هر ده بار. شما می تونین دلیلی بیارید که این حرف من (که البته بدون مدرک بیان کردم و حسیه) غلط باشه؟ امیدوارم که دلیلی بیارید چون خودم هم دوست دارم منابع مسخره تافل را بیاندازم کنار و این روش را با خاطر جمع کار کنم. البته اگه قانع بشم عالی میشه. مرسی و شرمنده از بابت سوال طولانی.

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
ممنونم از لطفتون و امیدوارم این سایت بتونه به شما کمک زیادی بکنه.
نمیدونم دقیقا کجا این حرف رو زدم ولی قطعا منظور این بوده که مثلا لغت ها و گرامرشو بلد باشین و بتونین به راحتی معنی اون قسمت رو بفهمین. ولی هیچوقت نمیشه گفت که 100 درصد یه چیزی رو فهمیدیم و همیشه جا برای پیشرفت هست. مثلا در shadowing علاوه بر دونستن معنی، تلفظ درست هم مطرح هست. برای درست تلفظ کردن ابتدا باید به خوبی بشنوین تا بعد بتونین درست تلفظ کنین.
باز قضیه فقط به تلفظ ختم نمیشه بلکه در shadowing باید تا جایی پیش برین که بتونین احساسات فرد رو هم منتقل کنین. این موضوع هم بستگی به این داره که خوبه خوب بتونین احساسات رو بشنوین.
پس هر بار که شما این مراحل رو جلو میرین هم یه پله مهارت شنیداریتون بیشتر تقویت میشه و هم مهارت مکالمه.

احسان

خیلی ممنون. تا حدود زیادی قانع شدم. حالا امتحان می کنم روش را تا ببینم چی میشه. مرسی

حسین ناصری
حسین ناصری

خواهش میکنم
این روش امتحان شده است و کارسازه.
برای بهتر شدن مکالمتون علاوه بر shadowing پیشنهاد میکنم دیگر استراتژی هایی که تو نوشته ی پنج استراتژی اومده رو هم مطالعه و پیاده سازی کنین.
همچنین اگر به فکر افزایش سریع دایره ی لغاتتون هستین از نرم افزار زبانشناس هم میتونین استفاده کنین :)

گلپا

سلام. ممنون از سایت خوبتون. اگه واسه در اوردن معنی لغت هنگام دیدن فیلم یا خوندن داستان از دیکشنری انگلیسی به فارسی استفاده کنیم ایرادی داره؟

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
ممنونم از نظر لطفتون.
سعی کنین دیکشنری ترجمه به فارسی آخرین انتخابتون باشه. حتی دیکشنری انگلیسی به انگلیسی خیلی بهتره

reza

ما هم خیلی دوست داشتیم زبان یاد بگیریم ولی واقعا انگیزه میخواد و حوصله ادامه دادن

رومن

با سلام من دارم برای آزمون تافل آماده میشم تقریبا شیش ماه فرصت دارم
فیلم خیلی زیاد میبینم ولی زیاد به تلفظ ها دقت نمیکنم بعضی موقع ها هم که دقت میکنم تقریبا هشتاد درصد جمله هارو میفهمم و موضوع رو تقریبا به طور کامل درک میکنم ولی مشکل اساسی من در صحبت کردن هستش در جمله بندی
به نظر شما بهترین و سریع ترین راه برای تقویت speaking و listening چیه ؟
چون خودم به زودی عازم آمریکا هستم نیاز شدید به تقویت این دو دارم

حسین ناصری
حسین ناصری

استراتژی های مختلف رو در این رابطه، در نوشته ی پنج استراتژی برای تقویت مکالمه زبان انگلیسی توضیح دادم. این استراتژی ها رو روی هر مطلب صوتی، یا صوتی تصویری، میتونین پیاده سازی کنین و کاملا در این زمینه شما رو بینیاز میکنه.
اگر دوست داشتین تو اپلیکیشن زبانشناس منایع صوتی فراوانی رو برای این موضوع فراهم کردیم.

علی

من 14 سال بیشتر ندارم اما با این حال -راست مبگم شاید بگی اصلا بدرد سنت نمیخوره- بار ها و بار ها سریال فرندز رو با زیر نویس فارسی دیدم اما بعد مدتی چون زمان بندی زیرنویس ها خراب بود سریال رو بدون زیرنویس نگا کردم و خیی خوب متوجه میشدم و کلی سریال و فیلم دیگه مثل ساینفیلد یا بینگ بنگ و …… دیدم و دایره کلمات و درک و دریافتم خوبه خیلی پیشرفت کرد اما برای نوشتن و ترجمه ی تحط اللفظی مشکل زیادی دارم
میخوام بصورت جدی یاد گیری رو شروع کنم اما به اموزش های کانونهای زبان اعتقادی ندارم . تا به حال به اون طرف ها نرفتم چون کسایی که به کانون میرن رو میبینم و با خودم فکر میکنم با این وقتی که این ها گذاشتن میشد خیلی بهتر وسریع تر یاد گرفت
من تابه حال فقط فیلم هارو میدیدم و کمی داخل کلاس های زبان مدرسه یاد گرفتم و الان هم یه مدت هست که این روش رو شروع کرده ام و میخواهم سرعت یادگیری رو افزایش بدم خودم دست به ابتکار هایی مثل رفتن به ویکی پدیا و خوندن و معنی کردن جمله های ساده ی اون کردم شما دیگه چه روش هایی رو پیش نهاد میدهید

با تشکر

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام علی جان
راهی که انتخاب کردی خیلی خوبه اما برای اینکه تکمیلش کنی و برای نوشتن هم مشکلی نداشته باشی، بایستی شروع بکنی به خوندن کتاب های داستان و …. اگه یه تعادل بین دیدن فیلم و خوندن اینجور کتابهایی برقرار بکنی سطح انگلیسیت تو همه ی مهارت ها به نحو احسن بالا میره.
در ضمن منظورت از ترجمه تحت اللفظی چیه؟

سجاد قائمی نژاد

سلام.
ممنون که نوشته من در مورد دلیل سخت بودن فیلم های انگلیسی برای زبان آموزها ( http://esliran.ir/?p=3652 ) رو خوندی.
مقاله خوبی نوشتی. البته فکر می کنم انتخاب فیلم مناسب مهمترین قسمت کار هست. چون یه فیلم اشتباه می تونه باعث بشه حتی صبور ترین و با انگیزه ترین دانشجوها هم ادامه ندن.
امیدوارم موفق باشید.

کامران

سلام تشکر میکنم از شما به خاطر مطالب مفید واموزنده تون؛ من میخوام ازمون ایلتس بدم میخواستم بدونم برای استفاده از این روش باید به فیلم هایی با تلفظ بریتیش نگاه کنم.اگه که جواب بله ست از چه طریق میتونم لیستی از این نوع فیلم ها به دست بیارم.ممنون از توجه شما.

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
فکر نمیکنم آزمون آیلتس و تافل ربطی به لهجه ی بریتیش یا آمریکن داشته باشه. بیشتر براشون مهمه که مسلط (fluent) باشین. به هر حال فیلم HUGO با لهجه ی بریتیش هست و خیلی هم قشنگه و لغات خوبی داره
پیشنهاد میکنم حتما ببینین

سعدی

سلام من در سطح المنتری هستم وقت زیادی ندارم چه گونه میتوانم نمره بلند تافل به دست بیارم همه گی 8 ماه فرصت دارم از چه راه دقیق و برنامه ریزی شده در 8 ماه میتوانم نمره بلندی در تافل کسب کنم و یک سخن دیگه که من در یک روز زیاده از دو ساعت کلاس میرم درس انگلیسی و باز شش ساعت وقت خالی دارم و به غیر از این دو ساعت وقت دارم ولی در هال رفتنم و فقط و تنها کاری که میتوانم گوش کنم تمام کمکم کنید

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام.
شما میتونین ترکیبی از خوندن کتاب داستان و پیاده سازی تکنیک سایه روی مطالب صوتی رو پیاده سازی کنین.
برای تقویت مکالمه حتما نوشته ی پنج استراتژی برای تقویت مکالمه زبان انگلیسی رو بخونین. پیاده سازی این استراتژی ها هم لیسنینگ و هم مکالمه ی شما رو تقویت میکنه.
درضمن داستان های گویا میتونه خیلی برای شما مفید باشه. مثلا همین داستانهایی که ما تو سایتمون قرار میدیم.
8 ماه فرصت خیلی کمیه. بایستی خودتون رو در این فرصت کم غرق در انگلیسی بکنین.

حسین اسکندری

سلام
مطالب بسیار جالبی بود
من یک مدرس انگلیسی هستم و سعی می کنم برای آموزش از فیلم های انگلیسی استفاده کنم و خیلی خوب هم از این روش جواب گرفتم.
اگر علاقه مند بودید با اجازه استاد گرامی و مدیریت محترم سایت، وب سایت خودم رو معرفی می کنم zabaniran dot com

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
ممنونم که به اینجا سر زدید و متشکر از معرفی سایت خوبتان :)

saman

سلام دوستان
غیر ازفیلمهای آموزشی شما میتوانید با اخبار پادکست داستانهای صوتی سخنرانیها وآهنگهای آموزشی زبان انگلیسی مهارت شنیداری و درک مطلب رو بالا ببرید.من سایت amouzeshzaban dot ir رو به شما معرفی میکنم امتحانش کردم عالی بوده

م.

ببخشید ولی بدون نرم افزارم میشه یاد گرفت درسته؟

حسین ناصری
حسین ناصری

بعله. فقط بایستی خودتون حواستون به نکات گفته شده باشه. نرم افزار فقط یه وسیله ی کمکیه.

هومن

با سلام و خسته نباشید.
من میخواهم در آیلتس نمره 7 جنرال را در عرض 3 ماه بگیرم.زمان که میتوانم برای مطالعه بگذارم با توجه به اینکه سرکار میرم در حدود 3 الی 4 ساعت در روز هست. من قبلا امتحان آیلتس دادم و نمره 5.5 (L:5.5, R:5 , w:5 , S:6) گرفته ام.
میخواستم بدونم با چه روشی میتوانم نمره مورد دلخواهم بدست بیاورم؟ و ایا در این زمان شدنی هست؟
من از نرم افزار تون جدیدا استفاده میکنم و نمیدونم در پیشرفتم چقدر تاثیرگذار هست.

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
با توجه به نمراتي كه گرفتين و اين زماني كه در اختيار دارين اين كار شدنيه
پيشنهاد ميكنم دروس انگليسي قدرت رو با استفاده از نرم افزار ما گوش بدين
براي اينكه خيلي خوب ياد بگيرين پيشنهاد ميكنم پست هفت استراتژي براي تقويت مكالمه زبان انگليسي رو بخونين و اين استراتژي هارو رو بخش داستان كوتاه دروس انگليسي قدرت پياده سازي كنين

م.

ببخشید اصلا به کل ایمیلو فراموش کرده بودم ببخشید که مزاحم شدم از جوابتون ممنون و موفق باشید

م.

نمیدونم چرا تا پیام نزارم جواب قبلیتونو نشون نمیده از راهنماییتون و سایت خوبتون واقعا ممنونم فکرشم نمیکردم اینقد از انگلیسی خوشم بیاد واقعا حوصله کلاسای خسته کننده رو نداشتم خیلی شانس اوردم باشمااشنا شدم خیلی ممنون

م.

واقعا همینجوری یاد گرفتین چقد جالب میشه بپرسم چقد طول کشید

حسین ناصری
حسین ناصری

پیغامام احتمالا تو ایمیلتون میاد. بخاطر مسائل اینترنتی و اینا یخورده دیر و زود پیغاما ظاهر میشه. طول کشیدنش بستگی به خودتون داره و سطح فعلیتون. تو نوشته ی مدت زمان لازم برای یادگیری زبان انگلیسی تا حدی توضیح دادم زمانش چقد طول میکشه ولی به خیلی پارامترا بستگی داره. مثلا روزی 10 دوازده ساعت اگه وقت بذارید خوب سه چهار ماهه به سطح خیلی خوبی حتما میرسین ولی اگه روزی یکی دو ساعت وقت بذارین احتمالا دو سه سال طول بکشه. خلاصه به خیلی پارامترا میتونه بستگی داشته باشه. ولی مهم اینه با این روش اگه پیش برین نه خسته میشین نه حوصلتون سر میره رفته رفته هم سطحتون میره بالا.

م.

ممنونم از توضیحاتتون یه سوال دیگه ایا فقط با داستان ها و فیلمها میشه انگلیسی یاد گرفت و نیاز به هیچ چیز دیگه نباشه فقط همین 2تا چون من فقط علاقم همین دوتاس

حسین ناصری
حسین ناصری

من خودم تقریبا با همین ها یاد گرفتم. فکر نمیکنم چیز دیگه ای نیاز باشه. پژوهش های علمی هم این موضوع رو تایید میکنن. البته فقط به مطالب صوتی اکتفا نکنین بلکه مثلا بعضی موقع کتاب داستان خالی هم بخونین.

م.

ببخشید جوابتونو نخونده بودم دوباره ی سوال دیگه پرسیدم فهمیدم منظورتونو یعنی من الان مسلما نود درصدی که شما میگین باید یاد داشته باشمو یاد ندارم نشستم فیلم هوگورو خواستم باروش شما یاد بگیرم بیشتر کلماتشو نمیدونستم همشو دیدم معنیاشو الان تیکه اول فیلمو یاددارم که چی میگن پس گرامر خودش میره تو ذهنم .الان من اشتباه کردم که رفتم سراغ این فیلم باید میرفتم سراغ چیزی که نود درصدشو بلد باشم ؟ادامه ندم؟

حسین ناصری
حسین ناصری

بله بله بایستی با چیزای ساده تر شروع کنین. فیلم هوگو خیلی سخته. مثلا با همین داستان های کوتاه وبسایت ما شروع کنین. هر کدومشون بایستی با توجه به سطحتون تقریبا یه هفته براتون زمان ببره که بتونین کل بحث مراحل تقویت مکالمه زبان انگلیسی رو روش انجام بدین. اتفاقا چون هم متن فارسی هم متن انگلیسیش هست کارتون خیلی خیلی راحت میشه.

حسین ناصری
حسین ناصری

بله بله بایستی با چیزای ساده تر شروع کنین. فیلم هوگو خیلی سخته. مثلا با همین داستان های کوتاه وبسایت ما شروع کنین. هر کدومشون بایستی با توجه به سطحتون تقریبا یه هفته براتون زمان ببره که بتونین کل بحث مراحل تقویت مکالمه زبان انگلیسی رو روش انجام بدین. اتفاقا چون هم متن فارسی هم متن انگلیسیش هست کارتون خیلی خیلی راحت میشه.

م.

اصلا مهم نیس که بفهمیم جمله چجوری ساخته شده فقط بفهمیم طرف داره چی میگه درسته ایا

م.

اصلا احتیاجی نیست به گرامر جملات فیلم توجه کنیم؟فقط به معنی لغات توجه کنیم؟مثلا بخوایم بفهمیم طرف داره چی میگه خوب کلماتی مث toدر جملات هس. به اینجور کلمات بی توجه باشیم ایا

حسین ناصری
حسین ناصری

ببینین وقتی میگیم گرامر در اولویت نیست منظورمون این نیست که بهش توجه نشه بلکه منظورمون اینه در قالب معنی خود به خود گرامر در ذهن حکاکی میشه. یعنی شما بایستی مفهوم رو سعی کنین متوجه بشین بعد گرامر خودش رو در قالب مفهوم در ذهن نقش بندی میکنه. البته نباید گرامر حفظ کنین ولی در کل بایستی مفهوم جمله ای که گفته میشه رو بفهمین. دونستن معنی تک تک لغات لزوما کافی نیست.
بایستی به این نکته حتما توجه داشته باشین که مطلبی که در حال دیدن و یا خوندن اون هستین رو نود درصدش رو بفهمین و اون ده درصد میشه همون چیزی که قراره یاد بگیرین. مثلا نود درصد لغاتش رو بدونین. البته حالا شاید دقیق نشه مرزبندی کرد ولی در کل نباید از همون اول مطلبی رو انتخاب کنین که هیچی ازش ندونین بعد توقع داشته باشین که یادش بگیرین. همه چیز بایستی آهسته و پیوسته جلو بره.
ما برای همین تو نرم افزار زبانشناس این قابلیت رو گذاشتیم که از مطالب ساده به مطالب سخت پیش برین. اولا برای تمامی سطوح درس وجود داره که هر کسی میتونه از سطح مناسب خودش شروع کنه. ثانیا بعد از اینکه چند بار درسا رو مطالعه کردین و ما اطلاعاتتون رو جمع کردیم تا حد دقیقی بتون میگیم که هر درسی که میخونین چقدر مطلب جدید داره. بنابراین شما به راحتی میتوونین درسهایی رو انتخاب کنین که اونقدری مطالبش جدید نباشه که هیچیشو نفهمین.

الناز

با عرض سلام و خسته نباشيد
ابتدا عذر خواهي مي كنم كه وقتتون رو با اين پیغام مي گيرم. پيشاپيش سپاسگزارم از تمام مطالب اموزنده اي كه در زمينه يادگيري زبان انگليسي ارايه مي كنيد، مطالب مفيد و اموزنده اي هستند. از شما سپاس گزارم خواهم بود كه در مورد اين سوال بنده را راهنمايي بفرماييد:
من در امتحان تافل اينترنتي علي رغم تلاش فراوان خودم، كلاس و معلم و كتابهاي گوناگون درسي تافل و آيلتس ، نمره ٧٥ را كسب كردم، با توجه به اينكه هدف من اپلاي براي مقطع دكتري است، حداقل به نمره ٩٠ نياز دارم، در حالي كه واقعا ديگه چاره اي به ذهنم نميرسيد تااين نمره را بهبود بدم، ناگهان اينجا با نحوه يادگيري زبان كه شما ارايه ميكنيد ، آشنا شدم، و با توجه به وقتي كه دارم مجبور شدم از كتابهاي درسي زبان كه براي تافل هستند، جدا شوم و به سمت فيلم نگاه كردن با روشي كه اشاره كرده ايد ، بروم، تا بلكه به شنيدن و صحبت كردن را قوت ببخشم تا نمره تافل افزايش يابد. آيا به نظر ِ شما راه درستي را انتخاب كرده ام؟ ممنون مي شوم كه به من اجازه بدهيد تا هر نوع پيشنهادي در جهت تقويت زبان و كسب نمره دلخواه تافل در كمترين زمان ممكن را بدانم، بسيار سپاسگزار خواهم بود.
با احترام الناز

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام الناز خانم
صد در صد این راهی که انتخاب کردید از راه قبلی بسیار بهتره
فقط لطفا نمرات تافلتونو با وقتی که دارین برای گرفتن نمره ی نود بگین که بهتر راهنمایی کنم

الناز

سلام
ممنون از توجهتون به سوالم و وقتي كه براي پاسخگويي گذاشتيد،
نمراتم در هم مهارت به شرح زير است:
Reading 17
Listening 15
Speaking 22
Writing 21
Total score 75
هم اكنون براي نمره ٩٠، از نظر زمان بايد بگم كه: در هفته حدود ٣الي ٤ روز فرصت مطالعه دارم چون بقيه ي روزها رو سرِ كار هستم و تايم كاري ام بگونه اي است كه امكان مطالعه به من نمي دهد.
پيشاپيش سپاسگزار از راهنمايي هاي مفيد شما
با احترام الناز

حسین ناصری
حسین ناصری

ممنون. فقط نگفتین تا کی وقت دارین؟ سه ماه شیش ماه یک سال؟ چون زمان بسیار برای برنامه ریزی مهمه.
با توجه به نمراتی که دادین مشکل اصلی شما درک مطلب هست. این موضوع به خاطر این برای شما اتفاق افتاده که زیاد در برابر مطالب واقعی قرار نگرفتین. چه ریدینگ چه لیسنینگ. که طبیعی هم هست چون بیشتر کتاب های آموزشی خوندین.
ببینید شما باید ترکیبی از خوندن کتاب داستان و دیدن فیلم با توجه به تکنیک سایه ای که نوشتم رو حتما در نظر بگیرین که موفق بشین.
کتاب داستان: داستان
چه کتابی بخوانم: کتاب
شما باید دایره ی لغاتتون رو به نحو مطلوبی بالا ببرین که الان حدس میزنم بسیار پایین باشه یا طرز استفاده از لغات رو به درستی بلد نباشین. بنابراین مطالب مربوط به نحوه ی یادگیری لغت رو هم از تو سایتم بخونین.
در ضمن پیشنهاد میکنم که اگه گوشی اندرویدی دارین حتما نرم افزار زبانشناس ما رو دانلود کنین و پکیج انگلیسی قدرت رو از تو اون بخونین که تقریبا اکثر موارد بالا به طور طبیعی با استفاده از این نرم افزار براتون محقق میشه.
البته این موضوع الزامی نیست ولی اگه زمان محدودی در حد دو سه ماه داشته باشین به نظرم براتون خیلی میتونه خوب باشه

الناز

ممنون از پاسخ از شما،
فراموش شد كه بگم من ٥ ماه فرصت دارم.
پس همين راهي كه در پيش گرفتم رو ادامه بدم؟
بدون اينكه واردِ كتابهاي تافل بشوم؟
نه متاسفانه گوشي اندرويد ندارم ، Ios هست و متاسفانه نميشه از اون نرم افزار استفاده كنم.
ممنون از راهنمايي شما
سپاس الناز

حسین ناصری
حسین ناصری

بله فقط حتما کتاب داستان رمان و هر کتاب دیگه عمومی فراموشتون نشه
این درسهایی هم که لینکشو براتون میذارم تا اونجایی که میتونید به روش تکنیک سایه ای که توضیح دادم بخونین.
فقط پونزده روز یه ماه مونده به امتحان هر شروع کنین نصف وقتتون رو به صورت امتحانی بخونین

الناز

دستتون درد نكنه
واقعا؟؟ ١٥ روز مونده به امتحان كافيه؟ ؟؟
همه مي گن بيشتر از همين الان برو براي تست هاي شبيه سازي شده تافل مثل TPO, من به صحبتشون استناد نكردم، و خواستم نظر شما رو هم بدانم،
متاسفانه لينك ها باز نمي شوند ، البته فقط روي گوشي تونستم امتحان كنم. روي كامپيوتر باز خواهند شد؟
ممنونم از راهنمايي هاتون

حسین ناصری
حسین ناصری

ببین شما ظاهرا یه بار این کارو کردین ولی 75 شد نمرتون دیگه.
الان یخورده پایه تون قوی نیست باید قویش کنین.
TPO هم پونزده روز یه ماه قبل امتحان هر دو روز یه بار یکیشو حل کنی میشه 10 الی 15 تا کافیه به نظرم.
ببین البته اون چند روزی که گفتین وقت دارین بایستی تقریبا از صبح تا شب وقت بذارین به نظرم تا بتونین برسین.
این لینکایی که دادم درساش خیلی حیاتیه. از روی کامپیوتر که باز میشد اگه از رو کامپیوترم نشد بگین دوباره بفرستم

الناز

بله درست مي فرماييد ،
مطابق انچه شما گفتيد پيش مي روم اين بار،
چشم روي كامپيوتر هم چك مي كنم و به شما خبر مي دهم،
ممنونم
سپاس الناز

الناز

يك مساله ديگه شما در مورد زمان گفتيد كه، اين ٣،٤ روز بايد از صبح باشد تا شب.
سوال من اين اينجاست كه ٣-٤ روز چه مدتي به جاي ٥ ماه لازم دارم تا به صورت معمول بخوانم، نه حتما از صبح تا شب. كمي ارامتر… نمي خوام فشار گذشته رو تحمل كنم كه برام باعث مشكلات عصبي و جسمي زيادي شد.
حقيقت نمي خوام اون تجربه تلخ رو مجدد تجربه كنم.

حسین ناصری
حسین ناصری

منظورم همون سه چهار روزی که گفتین در هفته میخواین درس بخونین سعی کنین فول به انگلیسی اختصاص بدین. ببین فشار خاصی نداره. مثلا دارین فیلم یا سریال میبینین. سریال مورد علاقه تون رو ببینین. ایمیل میدین به انگلیسی ایمیل بدین. خلاصه حتی الامکان کارهارو به صورت انگلیسی انجام بدین که مطمعن باشین میرسین.

دانشجوی ارشد

با تشکر از سایت خوبتون.با حرفاتون کاملا موافقم.من روش خودم در فیلم دیدن اینه که کلیپ های چند دقیقه ای و کوتاه رو از فیلم هایی ک دوست دارم دانلود میکنم و متنهاشون رو هم از نت میگیرم .کلمه هایی ک بلد نیستم یاد میگیرم و شنیدنم هم تقویت میشه.مثلا برای فیلم های بتمن این تکنیک رو اجرا کرده ام.صحنه های معروف زیادی داره و متنهای صحبت هاشوت هم در نت هست.و البته چون شخصیت های این فیلم رو دوست دارم.خیلی از صحبت ها و جملاتشون هم تبدیل به جملاتی شدن که در طول روز بارها تکرار میکنم و هیچوقت از یادم نمیره.کلیپهای hishe هم خوبه ولی پیدا کردن متنش کمی سخته.
به نظر من اینکه بشینیم و یک فیلمو فقط یکبار ببینیم.کاری که خیلی ها انجام میدن کاملا بی فایدست.بهترین کلیپ های کوتاه از بهترین صحنه های فیلم هایی که دوست دارید رو دانلود کنید.صحنه هایی که جملات معروف درش هست.بع نظر من حتی تجریه تحلیل کردن تمام فیلم ضروری نیست.چون خیلی جاها شاید جملات و دیالوگ ها کسل کننده بشن.تمام قسمت های یک فیلم که جذاب نیست به هرحال.
نظر من بود از تجربه ام در فیلم دیدن.

حسین ناصری
حسین ناصری

احسنت نظر خیلی خوبی دادین.
مثلا میشه یک فیلم رو یک بار دید بعد قسمت های مختلفشو تیکه تیکه کرد (قسمت های قشنگی که دیالوگ های خوبی هم دارن) بعد اونو به طور عمیقی به همین روشی که گفته شده خوند.
ایده ی بسیار جالبیه.

elaheh

با سلام و تشکر .لینک دانلود فیلم بینوایان مشکلی دارد؟؟

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام.
بررسی شد. هیچ مشکلی ندارد. به طور مستقیم قابل دانلود هست.

samaneh

خیلی ممنونم دستتون درد نکنه :)
اوه بله چشم حتما! مرسی

samaneh

همین فیلم های بینوایان یا ذهن زیبا..البته اگه هزینه ای هم باید پرداخت شه اگه لطف کنین شماره حساب بدین ممنون میشم..میخوام این فیلم ها رو داشته باشم ولی زمان برای پیدا کردنشون ندارم

حسین ناصری
حسین ناصری

فیلم بینوایان رو با کلیک روی این لینک میتونید دانلود کنید. در ضمن به شما توصیه میکنم که تنها به زیرنویس انگلیسی نگاه کنید. زیرنویس فارسی اصلا مناسب نیست.

samaneh

سلام خسته نباشید
ببخشید میشه این فیلما رو خودتون اینجا بذارین یا یه جایی که هم زیر نویس فارسی و هم اینگلش داره رو معرفی کنین؟
من فیلمو دانلود کردم ولی زیرنویس نداره متاسفانه
اگه این کارو انجام بدین خیلی لطف میکنین

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام متوجه منظورتون نشدم. کدوم فیلم منظورتونه؟

morteza

Filmhaye action,khanvadeghi

morteza

Filmhay khanevadegi va etefi mesle royahaye shirin

حسین ناصری
حسین ناصری

فیلم‌های خانوادگی در صورتی که حواشی زیادی نداشته باشند و بیشتر مفاهیم قوی و غنی در اونها بکار رفته باشه، توضیه میشه.

Narges

خودتون چه فیلمی بیشتر توصیه میکنین که ازلحاظ تلفظ وادای کلمات خوب باشه

حسین ناصری
حسین ناصری

بنده فیلم‌های بینوایان، هوگو، ذهن زیبا، و ارباب حلقه‌ها رو بارها و بارها دیده‌ام و توصیه میکنم.

آرشیو نظرات دیگر: