چگونه لغات انگلیسی را حفظ کنیم - صفحه 5-ام نظرات

نوشته شده در تاریخ شنبه 06 آذر 1395

در طول این مدتی که در وبسایت زبانشناس با افراد مختلف سروکار داشتم، اغلب زبان جویان دو مشکل عمده با حفظ کردن لغات انگلیسی دارند که معمولاً با سؤالات زیر بیان می‌کنند:

۱- لغات انگلیسی رو حفظ می‌کنم ولی به‌سرعت از یادم میره!

۲- لغات انگلیسی خیلی زیادی بلدم اما نمیتونم اونها رو در مکالمه و جمله به کار ببرم! چکار کنم؟!

در این نوشته سعی بنده بر این است که دقیقاً به شما بگویم که چرا این مشکلات به وجود می‌آید و راه چاره‌ی آن چیست. بدین منظور ابتدا از شما دعوت می‌کنم که داستان واقعی زیر را بخوانید.

داستانی واقعی که برای خودم اتفاق افتاد:

مدت‌ها بود که برای حفظ کردن لغات انگلیسی، از نرم‌افزار یادگیری لغات نارسیس استفاده می‌کردم که روشی بر پایه‌ی جعبه‌ی لایتنر بود. از اینکه هرروز تعداد بیشتری لغت به حافظه‌ی بلندمدت بنده وارد می‌شد، خوشحال بودم.

یک روز داشتم به اخبار انگلیسی گوش می‌دادم که به این خبر رسیدم: Google’s ambitious plan to extend human life

برایم خیلی عجیب بود. معنی همه‌ی لغت‌ها را بلد بودم، به‌جز لغت ambitious. باوجوداینکه می‌دانستم که این لغت را چندین بار در این نرم‌افزار مرور کرده‌ام، اما هر کاری که می‌کردم، معنی آن به ذهن بنده خطور نمی‌کرد. خیلی ناراحت شدم! مگر قرار نبود که وقتی لغت‌ها، از خانه‌ی پنجم جعبه‌ی لایتنر بیرون بیایند، معنی آن به حافظه‌ی بلندمدت ما برود و به‌اصطلاح هیچ‌وقت از یادمان نرود؟

حقیقت اما این بود که کم‌کم متوجه شدم که نه‌تنها این لغت، بلکه خیلی لغت‌های دیگر نیز برخلاف ادعایی که می‌شود، از یادم رفته بود. اینجا بود که متوجه شدم چه اشتباه بزرگی کرده‌ام و چه مدت‌زمان زیادی را بیخودی، روی حفظ کردن طوطی‌وار لغت‌ها گذاشته‌ام.

حفظ لغات انگلیسی تکرار کردن، با وجود اینکه روشی مرسوم در یادگیری لغات انگلیسی است، در بلندمدت بازدهی مناسب را ندارد.

حتماً داستان فوق برای خیلی از شما هم اتفاق افتاده است. مشکل روشی که بنده اتخاذ کرده بودم چیست؟ و چه چیزی باعث می‌شود که لغاتی که به‌سختی آن‌ها را حفظ کردیم، به همین راحتی از یادمان برود و نتوانیم از آن‌ها در جای مناسب استفاده کنیم؟

مشکل اصلی ما در حفظ کردن لغات انگلیسی این است که معمولاً آن‌ها را به‌صورت تکی و طوطی‌وار حفظ می‌کنیم و بعد انتظار داریم که بتوانیم آن‌ها را به‌صورت جمعی و در جملات و مکالمه به کار ببریم. که همان‌طور که در داستان بالا آمد، این انتظار اصلاً درست نیست. بنده پس از تجربه‌ی داستان فوق متوجه شدم که برای یادگیری مؤثر و کارآمد لغات انگلیسی، بایستی دو نکته مهم را در نظر داشته باشیم.

**۱- در معرض تماس بودن با لغات (Exposure) **

خیلی واضح بود! نه؟ اما نکته‌ای که اینجا وجود دارد این است که بایستی خود را در موقعیت‌هایی قرار دهیم که در معرض تماس طبیعی و معنی‌دار با لغات باشیم؛ نه تماس مصنوعی. به‌عنوان‌مثال اگر لغت memorize را داخل دیکشنری ببینیم و چندین بار تکرار کنیم: memorize یعنی حفظ کردن ... memorize یعنی حفظ کردن ...؛ این کار تماس مصنوعی با این لغت محسوب می‌شود. اما اگر همین لغت memorize را یک‌بار در یک فیلم ببینیم و آن را بفهمیم، در این موقعیت با این لغت تماسی طبیعی داشته‌ایم.

۲- تکرار در قالب‌های مختلف (repetition in multiple contexts)

تکرار اصلاً چیز بدی نیست. و ذهن ما برای فهم خیلی از چیزها (علی‌الخصوص زبان انگلیسی)، به تکرار نیاز دارد. اما چیزی که اکثر زبان آموزان در اینجا اشتباه می‌کنند، این است که در یک قالب ثابت گیر می‌کنند.

حتماً شنیده‌اید که میگویند: لغت‌های انگلیسی را بایستی در جمله یاد بگیرید. بنده همین جمله را مدنظر قرار داده بودم و با خودم فکر می‌کردم: "حالا که لغت‌ها رو در جعبه لایتنر در جمله یاد می‌گیرم، پس حتماً اونها رو به‌خوبی حفظ می‌کنم." اما با این کار، بنده خود را در یک قالب ثابت و کسل‌کننده، گیر انداخته بودم. در حقیقت وقتی شما در قالب ثابتی مثل فلش کارت‌ها و جعبه لایتنر لغات انگلیسی را حفظ می‌کنید، در همان قالب واقعاً لغات را حفظ هستید. اما به‌محض اینکه از آن قالب بیرون بیایید، لغت‌ها از یادتان می‌رود. یا به قولی تک زبانتان گیر می‌کند. اصلاً زبان انگلیسی به کنار. آیا کنکور دادید؟ چیزی که اکثر کنکوری‌ها یک روز بعد از کنکور تجربه می‌کنند این است که همه‌چیز از یادشان رفته است! و این موضوع دقیقاً به خاطر همین است که درس‌ها را در قالب کنکوری یاد گرفته‌اند و به‌محض اینکه از این قالب درآمده‌اند، همه‌چیز را نیز به فراموشی سپرده‌اند.

بنابراین برای اینکه لغات انگلیسی را بهتر یاد بگیریم، به موقعیت‌هایی احتیاج داریم که آن لغت‌ها، در قالبی معنی‌دار، رنگارنگ، و جالب‌توجه، اتفاق بیفتد که یادآوری آن به‌راحتی انجام شود.

به همین دلیل، بنده یادگیری زبان، با استفاده از داستانهای انگلیسی را به‌شدت توصیه می‌کنم.

داستان‌ها پر از قالب‌های متفاوت، احساسات، و وقایعی هستند که می‌توانیم آن‌ها را در ذهن خود تجسم کنیم. این ویژگی‌هایی که داستان دارد، باعث کمک به ذهن شما می‌شود که لغت‌ها و عبارات را بهتر یاد بگیرید و در شرایط مختلف بهتر بتوانید از آن، استفاده کنید.

ویژگی مهم دیگر داستان‌های انگلیسی، برخلاف فلش کارت و جعبه لایتنر و … این است که شما می‌توانید آن‌ها را برای دیگران به زبان خودتان بازگویی کنید. حتی بازگویی فارسی یک داستان انگلیسی نیز تأثیرات مثبتی روی زبان انگلیسی شما می‌گذارد. اما اگر به زبان انگلیسی این داستان‌ها را بازگویی کنید که بسیار عالی است.

در وبسایت زبانشناس به داستان اهمیت زیادی داده می‌شود و برای سطوح مختلف، داستان‌های آموزشی قرار داده شده است که در ادامه تعدادی از آن‌ها را مشاهده می‌کنید:

داستان‌های مبتدی:

داستان‌های پیشرفته:

نحوه‌ی خواندن داستان‌های صوتی را در داستان‌های فوق توضیح داده‌ام. اما اگر علاقه‌مند به خواندن کتاب‌های داستان هستید، یکی از روش‌های خواندن کتاب‌های داستان و در کل، دیگر کتاب‌های جذاب، گسترده خوانی است. جهت اینکه از قالب متنی این مقاله در بیایید، پیشنهاد می‌کنم که توضیحات آقای آرون کمپبل مدیر وبسایت deep English را در این رابطه گوش بدهید:

[[این ویدئو هنوز آماده نشده است]]

نکته‌ی پایانی درباره‌ی نرم‌افزار زبانشناس

نرم‌افزار اندرویدی زبانشناس که توسط بنده و تیمی از همکارانم طراحی و ساخته شده است، دقیقاً بر مبنای مطالبی که در بالا گفتم برای آموزش و یادگیری لغات انگلیسی بهینه‌سازی شده است.

اولاً منابع اصلی این نرم‌افزار از پکیج‌های آموزشی جذاب و داستان‌های انگلیسی تشکیل شده است (که داستان‌های انگلیسی بالا نیز شامل آن می‌شود).

ثانیاً امکاناتی در این نرم‌افزار قرار داده شده است که همیشه تمرکزتان روی لغاتی باشد که سخت‌تر هستند و معانی آن‌ها را نمی‌دانید.

برای شروع کار با نرم‌افزار زبانشناس، متناسب با سطح خودتان، پکیج‌های زیر را به شما پیشنهاد می‌کنم:

سطح ابتدایی: داستان‌های کودکانه

سطح متوسط: داستان‌های واقعی، و انگلیسی قدرت

سطح پیشرفته: مگا داستان‌ها، انگلیسی مهارت، و داستان‌های کوتاه

سطح فوق پیشرفته: مکالمات تجاری

برای دانلود نرم‌افزار زبانشناس روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید.

دانلود زبانشناس از کافه بازار

امیدوارم با این نوشته توانسته باشم مشکلات شما را در بحث حفظ کردن لغات، حل کرده باشم. اما اگر نظر یا سؤال خاصی دارید خوشحال می‌شوم مطرح بفرمایید.

تالار گفتگوی زبانشناس

تالار گفتگوی زبانشناس افتتاح شد.

تالار گفتگوی زبانشناس

در این تالار می‌توانید در رابطه با مطلب حاضر در این صفحه، نظر دهید؛ سوالات خود را درباره‌ی زبان انگلیسی مطرح کنید؛ و از همه مهمتر، با استفاده از تجربیات خود به دیگران کمک کنید.

به تالار گفتگوی زبانشناس بپیوندید.

آدرس: talk.zabanshenas.com

156 دیدگاه:

زهرا

با عرض سلام خدمت شما استاد عزیز

خدمت شما عرض شود که بنده از سال های اول دبیرستان تا بحال با درس زبان مشکل داشتم و همیشه پاس کردن زبان برام ی غول بوده
راه های زیادی امتحان کردم ،ازجمله همون طوطی وار حفظ کردن لغات و جعبه لایتنر و…
نتیجه ی چندانی بدست نیاوردم ، در ازمون کنکور هم 20 درصد زبان زدم که واقعا احساس میکردم موفقیت بزرگی بدست اوردم چون واقعا هیچی از زبان نمیدونم.
حقیقتا من فکر میکنم یاد گیری زبان و تسلط بر مکالمه ی چبز محاله یا حداقل برای من امکان پذیر نیست.
دلیل اشنایی با نرم افزار شما هم این بود که بنده قصد داشتم در ازمون ورودی بیمه ی اکو شرکت کنم که دو ازمون کتبی و شفاهی زبان داشت ،برا همین تو اینترنت سرچ کردم که ببینم راهی هست که بتونم از پسش بربیام یا نه
با توجه به توضیحات سایت شما و محدودیت زمان کلا بیخیالش شدم.
با وجود همه ی این ها هنوز هم یکی از رویاهای من تسلط بر مکالمه زبان هست که شاید رویایی دست نیافتنی باشه.

رضا

سلام
اولا بسیار متشکرم از توضیحاتتون،وبسایتتون مطلاب مفیدی که توش گذاشتین و همچنین ایمیلی که فرستادین…
واقعش این هست ‌که من چند وقتی هست به فکر شرکت در آرمون IELTS هستم.پیش از این حدود ۷ سال پیش در دورهای ترمیک زبان شرکت می کردم و تا سطح پیشرفته معادل مدرک CPE دوره ها تمام کردم و تسلط نسبتا قابل قبولی به زبان انگلیسی داشتم منتها بعلت فاصله گرفتن از زبان و عدم استفاده مستمر الان دیگه تسلط سابق را ندارم. مشکلاتی مشابه آنچه شما دروبسایتتون فرموده بودین دارم مثلا خیلی مواقع کلمات به ذهنم نمیاد و یا اینکه برای صحیح صحبت کردن نیاز یه تمرکز زیاد دارم تا از اشتباهات گرامری جلوگیری کنم …. وبسایت شما را هم اتفاقی حین سرچ در مورد بهترین نحوه به خاطر سپردن کلمات پیدا کردم.
در نهایت بازهم از شما سپاس گزارم.
رضا

شایان

سلام آقای ناصری خسته نباشید

اول یه تشکر لازمه ازتون بکنم به خاطر این کار مفید و قشنگی که کردید… راستش. زبانم در حد متوسط است چون حدود 10 سال پیش چند سالی کلاس زبان رفتم و لازم به ذکر که بیست سال سنم دارم زبان تا حد خوبی رشد کرده که نسبت به هم سن و سال هام که از توانایی ضعیف تری نسبت به این قضیه برخوردارند بهتر باشم اما خودمم علاقه دارم که الان با اینکه دانشجو هستم توانایی رو به حد بالاتری ارتقا بدم و اونو پیشرفت بدم تا از امکاناتی که انگلیسی زبان ممکنه ازش برخوردارباشه بهره مند بشم ( مثل خوندن کتاب های انگلیسی که مطمئنا لذت بیشتری از خوندن ترجمه هاشون داره ) واسه همین از ابتدای تابستون شروع کردم به مطالعه کتاب های واژگان ولی متاسفانه بیش از شیش و هفت بار با شکست مواجه شد و تقریبا بعد از حدود یک هفته برنامه از دستم خارج میشد و اون رو عملا ول میکردم تا حدودی تونستم300 لغتی رو حفظ کنم ولی نسبت به حجم وقتی که روش صرف کرده بودم واقعا کم بود برای همین شروع به تغییر رویه کردم به دنبال روش های بهتری ولی متاسفانه روش ها یا برای گروه خاصی جواب میداد(مثل تکنیک های حافظه) یا کسل کننده بودند یا میزان پیشرفتشان کم بود یا هزار یا دیگر …ِ برای همین امروز روش شما رو توی اینترنت به صورت اتفاقی دیدم و به نظرم منطقی اومد برای همین میخواهم در آینده با برنامه ریزی شروع به مطالعه به این روش کنم و در صورت عدم موفقیت احتمالا به کلاس های آموزش زبان برگردم و همان پیشرفت لاک پشت وار خود را ادامه بدم.
براتون آرزوی بهترین ها میکنم

ملیکا

سلام خسته نباشید
ببخشید موقع خوندن داستان معنی کلمه هایی که بلد نیستیم رو تو دفتر جدا یادداشت کنیم؟و مرور کنیم دفتر رو مدام؟
یا اصلا نیاز به یادداشت لغات نیس حین خوندن داستان؟

سروش

سلام استاد عزیز
واقعا از نرم افزار شما لذت بردم
من می خواستم اول لغات با خوندن لغات قوی کنم. بعد شروع به خواندن داستانها کنم. تا زبان بهتر یاد بگیرم. یکم دایره لغاتم ضعیفه. نمیدونم از اول شروع به خوندن داستانها کنم یا برم اول 1 ماهی دایره لغات قوی کنم
من 27 سالمه. لیسانس عمران هستم. احتمال 90 درصد تا چند ماه دیگه از کشور برم. برای این دنبال زبان هستم. مشکلم اینه حفظم ضعیف. احساس میکنم چون کاربرد نداره برام یاد نمیگیرم. تو محیط زبان باشم میدونم پتانسیل اینو دارم خوب یاد بگیرم. بازم سر درگمم. امیدوارم با این نرم افزار پیشرفت کنم. هنوز بسته یک ماهشو نگرفتم که معنی جملات بهم بده تا معانی شو هم یاد بگیرم
امیدوارم با تجربه شما به نتیجه خوبی برسم. ممنون از شما :)

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام. خیر لغت ها رو اول کار نکنین بلکه از همین اول سعی کنین با داستان و متن جلو برین تا کاربردی یادشون بگیرین.

زهرا

سلام
حدودا یک ماهه که دارم با زبانشناس کار میکنم. ولی یه مشکلی دارم اونم اینه که املای زبانم خوب نیست. حتی در دبیرستان هم خوب نبود. حتی گاهی اشتباهات فاحشی در املا دارم وچیز هایی که حتی برای خودمم خنده داره
میشه در این مورد راهنماییم کنین؟؟
ببخشین وقتتونو گرفتم. ممنون

حسین ناصری
حسین ناصری

املا نیازمند تمرین نوشتن هست. انشالا برای این موضوع توی اپلیکیشن در آینده یک قسمتی میذاریم که لغاتی که به جعبه لایتنر اضافه میشه تمرین املا هم داشته باشه.
فکر کنم اینجوری مشکلتون تخفیف پیدا کنه.

رویا

با سلام حضور شما، ممنونم از تمام توضیحات مفیدتون و همچنین راهنمایی های به جا و درستتون،
راستش منم دقیقا اینجور بودم واین روش و تجربه کردم منظورم همون روش طوطی وار خوندن هستش، متاسفانه من چون به دلیل اینکه از دوران مدرسه رابطه ی خوبی نتونستم با درس زبان برقرار کنم برای همین کلا از زبان متنفر شدم چون واقعا چیزایی که میخوندم یاد نمیگرفتم. تا اینکه وارد دانشگاهم که شدم و باز به دلیل اینکه از همون دوران مدرسه نتونستم رابطه خوبی با زبان برقرار کنم باعث میشد که من درس زبان عمومی و زبان تخصصی وابسته به رشتمو با نمره نسبتا کمی پاس بکنم. چرا؟ چون حفظ میکردم و به قول شما طوطی وار میخوندم لغات رو. و حوصله اینکه بخوام یاد بگیرمو نداشتم و به خودم زحمت اینو که لغات رو یاد بگیرم نمیدادم و این خیلی بد شد برای من،و واقعا نمیدونستم که بعدا یه روزی یه جایی همین زبانی که من نتونستم خوب یادش بگیرم و همیشه باهاش مشکل داشتمو به دردم بخوره و به کارم بیاد
همین شده که من الان با اینکه دوساله فارق التحصیل شدم از دانشگاه هر استخدامی که شرکت میکنم یا هر شرکت دولتی که میخوام استخدام بشم از من تسلط کامل زبان رو میخوان که واقعا از توان منم خارجه ،البته من زبانو نه تنها برای شغلم بلکه برای ارشدمم لازم دارم و کلا علاقه به اینکه یه روزی بتونم زبان انگلیسی رو خیلی روان و خیلی راحت حرف بزنم رو داشتم و دارم خلاصه اینکه یاد گرفتن زبان شده ارزوی بزرگ زندگی من.
ممنون از همه ی توضیحاتتون

علی

سلام خیلی ممنون از اطلاعات مفیدتون بنده راهکار ها تون رو دنبال میکنم یه چیز جالب تو یاد گیری لغات دیدم گفتم بد نباشه با شما در میون بزارم یه سایت هست که برای درک بهتر لغات نمونه جمله های رو پیدا میکنه تو اینترنت و میتونین کارکرد لغت مورد نظر رو توش ببینین به نظرتون چطوره

فرشته

سلام خدمت استاد عزیزم اقای ناصری گل
من دانشجو ترم اخر اموزش زبان انگلیسی هستم
متاسفانه با وجود تمام کلاس های بیرون و کتاب های متعدد اموزی که دارم بازم نمیتونم انگلیسی ام رو ارتقا بدم و قصد دارم واسه ارشد ثبت نام کنم ولی انگلیسیم واقعا ضعیفه
منم دقیقا تمام راهایی رو که گفتین پیش رفتم ،لغات زیادی بلدم ولی وقتی سر کلاس میخام راجب به چیزی نظر بدم هیچ کدوم از لغات یادم نمیاد و خودم رو درمونده وعاجز میبینم.گاهی اوقات دلسرد و افسرده میشم. دیروز نرم افزارتون رو نصب کردم و باهاش کار کردم سطح یک رو کامل گوش دادم خیلی جالب بود واقعا کارامده،ولی تو سطح بعدیش که رفتم بعضی لغات معنیشونو بلد نبودم و رفتم تو دیکشنری دنبال معنیشون گشتم ایا این کار من درسته؟ ایا اگه معنیشون رو پیدا کنم من‌ یادشون میگیرم؟

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام.
فقط بحث دراوردن معنی نیست بلکه بایستی یسری استراتژی ها رو روی درسنامه های مختلف انجام بدین.
با توجه به فیدبکی که دادین پیشنهاد میکنم نوشته ی استراتژی های تقویت مکالمه به دقت بخونین و این استراتژی ها رو روی دروس پکیج داستان واقعی اعمال کنین.

زینب

من دیکشنری ته کتاب زبانم کلمه را نوشته و ان را به صورت کامل توضیح داد من بای ان ها را حفظ کنم توضسح هارو میگم اما هم سخت حفظ می کنم وهم 1ساعت بعد یادم میره چه کنم توروخدا جوابمو بدید

حسین ناصری
حسین ناصری

همونطوری که در متن بالا گفتم. شما بایستی لغات رو در داستان یاد بگیرین. میتونین از قسمت داستان های آموزشی وبسایت استفاده بفرمایین.

حسام

سلام آقای ناصری.من براتون قبلا ایمیل فرستادم.میخواستم بگم من امسال به کلاس نهم میرم وکلمه های نه چندان زیادی رو حفظم.سال نهم سالیه که به ما گرامر یادمیدن.آقای ناصری من واقعا به زبان علاقه دارم ودنبال اینم که روزی انگلیسی صحبت کنم.وخداشاهد است که من به هیچ کلاس زبان انگلیسی ای نرفتم وچون به زبان علاقه دارم،هر امتحانی که از ما میگرفتن در مورد این بخش من همیشه تو کلاس حرف اول رو میزدم.واین موفقیت وبخاطره کلمه هایی بود که حفظ کرده بودم، میدونم.حالا میخوام بگم که شمامیگین من چیکار کنم تا زبان انگلیسی ام از پایه قوی بشه.خیلی خیلی مدیونتون میشم اگه مشاورم کنین.باتشکر

شهرام

سلام حسین عزیز.
اول واقعا از حرفات لذت میبرم و ممنونم.
این اشتباهاتی که گفتین همش اشتباهاته خودمه که انجام میدادم و نتیجه ای هم نداشت. به این نتیجه رسیدم فیلم ببینم ولی روش درستشو نمیدونستم همینطوری سریال میدیدم. قبل عید امتحان ایلتس دادم البته نخوندم زیاد ( حدود 20روز) شدم 5.
راسیتش هنوز وقت نکردم رو اصول شما کامل اجرا کنم ولی دارم یواش یواش شروع میکنم . خ خوشحالم که با شما و سایتتون و نرم افزارتون اشنا شدم اینو کاملاجدی گفتم.ممنون

رضا

سلام من مدرک پیشرفته ی زبانمو از کانون زبان حدود 4 سال پیش گرفتم، اما چون زمان زیادی گذشته و منم زیاد کار نکردم تا حدی لغات رو فراموش کردم، این برنامتون خوبه فقط نقطه ضعفش اینه که موارد دیگه ای مثل داستانای بیشتر واسه یادگیری لغات بیشتر بهش ماهیانه یا به طور هفتگی اضافه نمیشه
واسه حل این مشکل فکری نشده؟

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام.
امکان اضافه کردن داستان جدید هست و ما داستان های زیادی هم داریم اما هنوز وقت نکردیم اضافه کنیم چون بیشتر تمرکزمون روی آپدیت اپلیکیشن بوده. انشالا از یکی دو ماه دیگه فرایند آپدیت منابع نرم افزار رو هم یه نظمی بهش میدیم.
ممنونم

مهدی

سلام حسین جان.سپاس از اینکه راهنمایی کردی.
من هم تجربه حفظ لغت با استفاده از لایتنر و فلش کارت رو دارم.دقیقا مهمترین ضعفش اینه که خسته کننده است!
من داستان هملت رو خوندم.چون جذاب بود تمایل بیشتری پیدا کردم که ادامه بدم.اما چند سوال دارم:
اول اینکه اگر بخوام طبق ترتیبی که شما در داستانها در نظر گرفتید پیش برم چقدر طول میکشه تا به سطحی برسم که بتونم سخنرانی به زبان اصلی گوش بدم .
دوم اینکه من الان قصد دارم هم از نرم افزار شما استفاده کنم و هم در حال خوندن کتاب لغات بارُنز هستم و هم کتاب زبان تخصصی علوم سیاسی رو می خوام شروع کنم.به نظر شما این کار درسته که از سه منبع مطالعه کنم یا نه.
سوم اینکه وقتی داستان رو گوش میکنم نمیتونم تمرکز کنم و از خواننده داستان عقب می افتم.ایا این طبیعی است یا نه.
سپاس

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام. فکر کنم حداقل شش ماه زمان ببره برای شما. یعنی احتمال زیاد اگه یکی دو ماه روی داستان های بچه گانه، و سه چهارماه روی داستان واقعی که زمان بذارین، لیسنینگتون در حد درک سخنرانی ها بشه.
در رابطه با کتاب لغت، من کلا با این جور کتابها موافق نیستم. توی همین نرم افزار زبانشناس لغت رو به نحو مطلوب یاد میگیرین. اما کتاب زبان تخصصی علوم سیاسی رو نمیدونم چطور تدوین شده که نظر بدم. اگه رو گرامر و لغت تاکید داره اون هم خوب نیست. اما اگه شامل درک مطلب هست، به دردتون ممکنه بخوره.

عارف

سلام حسین جان
شب بخیر
خوشحال میشم وقتی که می بینم به دوستانت اهمیت می دی.
من دیشب و امروز یکی از داستان های گویا رو خوندم و برام جالب بود .
من هم این نکته رو درک کردم درسته بارها و بارها سعی کردم لغت یاد بگیرم مثلا 504 ، نرم افزار های متعدد و . . . اما وقتی که بهش احتیاج داری می بینه هیچی یادت نیست.
روش کار شما جالب بود
امید وارم به من کمک کنه

عشق

سلام آقای ناصری
از توضیح حفظ لغات تون ممنون. من هم فکر میکردم فقط معنی مطلب وبدونم کافیه. ولی امروز که داستان وشروع کردم به خوندن سعی کردم بدونم اون لغت توی متن چه معنی داره.
از نرم افزار خوشم اومده چون استرس من و کم میکنه. من برای شرکت در کلاس های زبان همیشه استرس داشتم چون خودم و درسطح خوبی نمیدیدم و اعتمادبنفسم کمتر وکمتر میشد. الان راحت وبدون عجله داستان ومیخونم وبعد سعی میکنم اول خودم معنی کنم بعد به ترجمه فارسی رجوع میکنم تاببینم کجا مشکل داشتم.
از پیگیری شما هم ممنونم. اگر روش استفاده ام اشتباهه خوشحال میشم تذکر بدین.
سپاس

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام.
روش غلطی نیست ولی حتما اهداف گفته شده در اینجا رو مد نظرتون قرار بدین.

راحله

سلام استاد
چندتا سوال داشتم. ببخشید که همش سوال میپرسم
من الان شروع کردم هرلغتی که نمیدونستم معنیش و هایلایت کردم وحتی معنیشون هم ذخیره کردم. حالا لازمه که اون لغات و به جعبه لاینتر بفرستم؟
داستان اول وتموم کردم. میدونم کند پیش میرم ولی خب سعی کردم بفهمم و عجله زیادی نکنم. چندین بار هم گوش کردم وحتی انیمیشن هم دیدم وبا صوت تکرار کردم وسعی کردم موقع دیدن به یاد بیارم معنی لغات و
نمیدونم دارم درست پیش میرم یا نه؟!!
سوال دیگه ام اینکه من که نرم افزار رو بصورت اشتراک ماهانه ودائمی خریدم چطوری از آپدیت جدید مطلع میشم؟ خوده نرم افزار اعلان داره؟
ممنونم ازصبر وحوصله اتون
سپاس

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام. خواهش میکنم. شما هرچی بیشتر سوال بپرسین ما بیشتر جواب میدیم :)
بله به جعبه لایتنر تعاملی نرم افزار بفرستین و هر شب مرور کنین. چون ما یسری تحلیلها با این کار شما انجام میدیم که باعث میشه بهتر لغتها رو یاد بگیرین.
روشی که فرمودین دارین اعمال میکنین درسته.
چطوری هم اشتراک ماهیانه هم دائمی خریدین؟ فقط باید یه اشتراک بخرین. اگه الان اشتراک ماهیانتون هنوز فعاله بایستی کنسل کنین. به هر حال در رابطه با آپدیت بله اگه آپدیت مهمی بدیم، حتما به همه اعلام میکنیم.

راحله

یه سوال. توی جعبه لایتنر اون قسمت تعداد پاسخ صحیح و غلط برای چیه؟
آخه معانی همون که خودم یادداشت کردم میاد .پس چجوری گزینه غلط کاربرد داره؟
ممنون از پیشنهادات شما
تکنیک سایه هم بنظرم عالی. خودم قبلا عادت داشتم فایل زبان گوش میدادم ولی اصلا دقت نمیکردم چی میگه. خیلی هم بنظرم تند تند میگفت. ولی الان خودم با متن تکرار میکنم ونسبت به روز اول بهتر تلفظ میکنم
خوشحالم

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
شما یه لغت رو دیدین، اگه معنیش یادتون بود گزینه ی صحیح رو بزنین، اگه معنی و مفهومش یادتون نبود گزینه ی غلط رو بزنین. اون تعداد هم همینو میشماره و توی درسها لحاظ میشه.

کریم

سلام آقای ناصری ،
من هم مشکلی که شما داشتید رو دارم،خیلی دوست دارم زبان انگلیسی رو یاد بگیرم، البته سال 93 به مدت 5 ترم کلاس های سفیر رفتم، زبانم ضعیف بود ، به خاطر کارم نتونستم ادامه بدم، معنی بیشتر لغاتی که در انگلیسی کاربرد زیادی دارند و از لغات کلیدی هستند رو میدونم و البته معنی خیلی از لغات رو هم نمیدونم ،لغات جدیدی که میبینم با معنی توی دفتر یادداشتم مینویسم، درضمن مدرک دانشگاهیم کارشناسی هست.
خیلی دوست دارم به مرحله ای برسم که بتونم مکالمه کنم و راحت صحبت کنم.

پیمان

سلام حسین آقا من دیروز این روشی که پیشنهاد کردید رو انجام دادم تقریبا یک صفحه ی کتاب اموزشگاهمو تونستم حفظ کنم .
نرم افزار خیلی خوبیم دارید گاهی اوقات از نرم افزار خوبتون برای راحت کار کردن استفاده میکنم فقط چون من یکمی مشکل مالی دارم اون جاهایی که باید خریداری بشه رو نمیتونم بخرم اونم عادیه چون شما هم زحمت کشیدید تا به این جا رسیدید و برای همینم باید ازش پول در بیارید .
ارهع در دبیرستان همین جوری طوطی وار حفظ میکردم الان ولی رفیقم طرز درست یاد گیریو افزایش دایره لغات و یادم داده گوش دادن ب فیلمو آهنگ های خارجی خوبه گوش ب کلماتی عادت میکنه.
الان فهمیدم ک زبان چقدر راحته باید باهاش بازی کنی من اون موقع ها زبان انگلیسی و ی قول بزرگ کرده بودم واسه خودم ولی الان خیلی لغات یاد گرفتم وباهاشون جمله بیت میسازم .
امروزم کلاس داشتم رفیقم تعجب کرده بود میگفت تو توی ۱هفته چجوری اینقدر پیشرفت کردی گفتم با همچین برنامه ایو همچین آقایی آشنا شدم .
خیلی ممنون حسین آقا از راهنمایی تون
ایشالا در آینده ب مشکلی خوردم دوباره از راهنمایی تون استفاده میکنم .
شب شیک

رضا

سلام حسین اقا.خوبی سلامتی..امیدوارم همیشه خوب و سلامت و موفق باشی.
منم از اینکه حفظ کردن کلمه کاری بسیار اشتباه هست واقعا قبول دارم. منم دقیقا شرایطم مثل خودتون بود. تو مدرسه کل کلمه های کتاب رو با معنی حفظ بودم. ولی اصلا نمیتونستم اونهارو جای مخصوص به خودش بکار ببرم. و دقیقا کاری که دارید میگید درسته. مثل داستان خوندن و فیلم نگاه کردن و …
اصلا حفظ کردن کلمه چیزی به اموختن زبان انگلیسی نداره. شاید فقط بتونی معنی بعضی از چیزارو بدونی ولی فایده نداره. الان من یه چند روزی بود یه فیلم سینمایی امریکایی بود که نگاه میکردم با زیر نویس. کنجکاو شدم خوب گوش کنم ببینم چی میگه شاید تونستم تا یه جاهایی یه چیزایی رو یاد بگیرم. ولی شاید باورتون نشه.
بعضی از جاهای فیلم بود که خیلی واضح سخن گفته میشد و معلوم میشد که چی داره میگه. خوب گوش میکردم، و دقیقا عین اون چیزی رو که داشت میگفت منم میگفتم. و خیلی هم خوب یاد گرفتم. حتی طبق حرفی رو هم که زدید که گوش کردن به زبان و خوندن داستان و ….با معنیش خیلی در یادگیری زبان موئثر هست واقعا موئثره. چون من داخل همین فیلم بود که منفی کردن یه جمله یا خیلی از چیزای دیگه رو یاد گرفتم. چون با زیر نویس بود خیلی خیلی خیلی خوب میتونستم بفهمم و یاد بگیرم.به هرحال منم با ایده ی شما موافقم و درست میفرمایین.
به امید دیدار و موفقیت

آیلا

من تجربه ی حفظ کردن لغت رو داشتم.
دوسال پیش که کنکور دکترا داشتم کلی لغت رو به توصیه یکی از اساتید دانشگاه که دکترای زبان داشت و میگفت این روش من جواب میده حفظ کردم.
از جعبه لایتنر استفاده کردم کلی فلش کارت درست کردم کتاب های لغت مثل ۵۰۴ و واژگان ضروری و کتاب زیر ذره بین ومقداری از ۱۱۰۰ واژه و…از روش کد گذاری که اون استاد خیلی توصیه کرد… از نرم افزارای روی گوشی و هر روشی که بود استفاده کردم. الان حتی یک لغتم یادم نمونده ازون حجم حفظیات.
مشکل لغت حفظ کردن اینه که شما هیچوقت کاربردشو یاد نمیگیری. من خودم برای یک مفهوم شاید پنج یا شش لغت بلد باشم ولی درسته معنی ها یکی هستش اما کاربردش متفاوته. بنابراین واقعن قبول دارم که لغت رو باید با کاربردش توی جمله یاد گرفت. و اینکه برای یادگیری لغت نباید عحله کرد مثلن ممکنه شما یک کتاب رو بخونی و از کل کتاب پنجاه صفحه ای مثلن شش هفت لغت رو با کاربردش یاد بگیری. اینا همیشه تو ذهن میمونه و با مطالعه بیشتر شنیدن بیشتر بخصوص از طریق فیلم یواش یواش دامنه لغات وسیع میشه.
ممنون از مطلبتون.واقعا استفاده میکنم. و چقدر خوشحال کننده س که دقیقا به چیزای که فکر میکنم و همه میگن اشتباه میکنی و من جراتشو ندارم چون احساس میکنم خب وقتی این همه آدم میگن جواب میده پس من اشتباه میکنم؛ شما برعکس بقیه این اشتباهات رو زیر سوال بردید. خیلی امیدوار میشم و با انگیزه تر یادگیری زبان رو ادامه میدم.
سپاسگزار

حسین ناصری
حسین ناصری

متاسفانه همونطور که خودتون هم تجربه داشتین، حتی اساتید دکتری ما اون هم تو رشته ی زبان! روشهای غیر کاربردی و بعضا من دراوردی (مثل همین کدینگ لغات!!) رو ترویج میدن؛ دیگه چه برسه به مردم عادی.
در یک جمله: خواهی نشوی همرنگ، رسوای جماعت شو

مهدی

منم از همين روش حفظی استفاده ميكردم و لغات حفظ ميكردم و هميشه مشكل ترجمه داشتم…حالا طبق روش شما بيش ميرم اما ي سوال بيش مياد!!!
مثلا ي متن ميخونم و جند كلمه معنيشو بلد نيستم ميرم از تو لغت نامه بيدا ميكنم و طبق حرفاي شما حفظش نميكنم و ممكنه اين كلمات تا مدت ها بعد استفاده نشه و دوباره ك باهاش مواجه شدم نتونم معني كنم باز بايد برم سراغ لغت نامه …. مشكلي نداره اينطوري؟!

حسین ناصری
حسین ناصری

در حالت عادی بله این اتفاق میفته و اشکالی نداره این کار. ولی در اپلیکیشن زبانشناس، شما لغات جدیدی که به حالت زرد رنگ در آوردین، توی بقیه درسها هم به همون صورت نشون داده میشه. و اگه بلد نبودین، فقط کافیه توضیحاتی که نوشتین رو ببینین.
در ضمن لغات وارد قسمت جعبه لایتنر تعاملی میشه و ما تو این قسمت در آینده نزدیک فیلم و متن هم میذاریم. یعنی اون لغت رو توی یک فیلم یا متن به شما نشون میدیم که این خودش خیلی خیلی به شما کمک میکنه.
بنابراین با اپلیکیشن زبانشناس این مشکل خیلی کمتر بوجود میاد.

m

سلام
من توی رشته ی خودم دو ترم زبان تخصصی پاس کردم و برای افزایش دایره لغاتم کلمات رو حفظ میکردم ولی این روش خیلی کمکم نمیکرد خیلی وقت ها معنی ای که از ترجمه ی کلمه به کلمه ی متن متوجه میشدم خیلی متفاوت بود با معنی اصلی و نمیدونم دلیلش سخت بودن متون تخصصی بود یا کلمه به کلمه ترجمه کردن یا روش اشتباه من.

سما

باسلام
بابت مشاوره ای که می دهید بسیار ممنونم ، خیلی این مشاوره هاتون به بنده کمک می کنه ،من از پکیج داستان های واقعی شروع کردم ولی فعلا موفق شدم یک داستان رو بخونم و مشکلی در درک و فهم داستان نداشتم ،
لغاتی هم که بلد نبودم هایلایت کردم و داخل لایتنر قرار دادم .
من خودم لغات رو فقط حفظ می کردم بعدشم یادم می رفت و این باعث میشد اشتیاق من برای یادگیری از بین بره و حفظ لغات را کنار می گذاشتم
ولی امیدوارم با این نرم افزار بتونم دایره لغاتمو زیاد کنم ،
تشکر می کنم بابت مشاوره ای که میدهید،راحتتر می تونم از نرم افزارتون استفاده کنم

رضا

سلام حسین جان،،نرم افزارت خیلی خوبه،،منم تا قبل از دانلود این نرم افزار و خوندن متن تو لغت رو به صورت طوطی وار حفظ میکردم و به جز اذیت کردن خودم هیچ چیزی نسیبم نشد،،خیلی نرم افزار و روش اموزشت خوبه،،مرسی!!

رضا

سلام می خواستم بدونم چطوری دوره ها رو انجام بدم من الآن داستان رو خوندم و لغاتی رو که بلد نیستم رو گذاشتم تو مرور ها انوقت مرور ها رو هر چند وقت یکبار باید انجام بدم ،اگه لغتی رو که تو درس یک بلد نیستم رو بگم تو درس دو بلدم از دایره لغات لایتنر حذف میشه؟

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
یسری استراتژی ها هست که بایستی روی درسها انجام بدین
مثلا اگه دروس داستان بچه گانه رو میخونین ، با این راهنما پیش برین.
هر لغتی هم به لایتنر اضافه کردین دیگه کاریش نداشته باشین. یعنی درسهای بعدی دیگه نگین بلدش هستین چون خود به خود توی لایتنر فرایند خاص خودش رو طی میکنه و نرم افزار خود به خود حدس میزنه چه زمانی اون رو بلدین.
بنابراین فقط کافیه هر شب یک دور لغات لایتنر رو مرور کنین.

هانیه

سلام من همیشه مشغول حفظ كردن لغات بودم . گاهی اوقات جواب میدهد ولی به ندرت شدید یک لغت یادم میموند اگر لغتی هم یادم میموند معنیش یادم ميرفت در حدی که به خودم میگم نکنه لغت رو بدون معنی تکرار میکردم که معنیش یادم نیست!؟!؟!؟!
بعد یک مدت یک راه حل ساده دیگه به ذهنم رسید که به بهانه زبان انگلیسی یک زبان دیگه ای رو یاد بگیرم جوری که ترجمش انگلیسی باشه.
وارد برنامه های گوشیم که شدم برنامه های آموزش زبان انگلیسی و فرانسه آلمانی فراوان بود
کنج کاو شدم آلمانی رو امتحان کنم دانلود که کردم یک بار دو بار روز اول دوم همچی خوب پیش ميرفت تا این که نمیدونم تنبلی بود از روی خستگی بود یا روشش تکراری بود به هر حال اینم به دلم نچسبید ولش کردم
یک مدت کارتون و انیمیشن انگلیسی گوش دادم چیزی حالیم نبود ولی سعی کردم صبور باشم دقتم رو بیشتر
یک چیزای پسو پیش دستگیرم میشد ولی معنیشو بلد نبودم از روی حرکت یا لحن صدا حدس میزدم شاید هم اشتباه متوجه شدم
و همچنان دارم راه حل های عجیب رو اکتشاف و اختراع میکنم ولی بر میگردم به خودم میگم اینم مثل بقیه روش ها یا جواب نمیده یا اینقدر وقت میگیرم که احساس میکنم دارم به خودم دروغ میگم .
من از دیروز که با شما در ارتباط بودم از زبانشناس از آسانترین دوره استفاده کردم یک بار انیمیشن بعد فقط میشنیدم یکم روحیه ام بهتر شد ولی میخوام صبر کنم تا آخر این هفته باش به کجا میرسم
نتیجه اش رو براتون ایمیل میکنم

adele

سلام ،ممنون از راهنمایی هاتون ،من مدت ۷ سال کلاس زبان رفتم و الان ۶ سال هست که به خاطر مشغله کنکور و رشتم ،زبان رو رهاکردم .کلاس زبانی که میرفتم فقط وُکَب کار میکرد و ما حفظ میکردیم و تاثیر چندانی نداشت ،الان زبان برام رویا شده ،دیشب نرم افزار شما رو پیدا کردم و احساس کردم برا من که حوصله نوشتن کلمات تو دفتر و…ندارم همه این کارا رو میکنه تامن یاد بگیرم و چون رو موبایل هست همیشه در دسترسه ،درواقع برا آدم های تنبل هم خوبه :) به خواهرم هم امروز معرفی کردم ،خیلی امیدوارم که کمک کننده باشه ،سپاس از ارتباط و تلاش هاتون .

adele

اگه ممکنه درمورد جعبه لایتنر در نرم افزار توضیح بدین ممنون.

حسین ناصری
حسین ناصری

جعبه ی لایتنر متدش مثل جعبه لایتنر های معمولیه. یعنی یسری لغت انتخاب میکنین که به جعبه لایتنر اضافه بشه و مثلا هر شب میاین و اون لغت ها رو مرور میکنین. اما کاربردش اینجا فرق داره و برای حفظ کردن لغات نیست. بلکه برای اینه که ما بفهمیم چه لغاتی رو بیشتر بلدین، چه لغاتی رو کمتر بلدین، تا داخل متن داستان ها بفهمیم که تمرکز کار رو روی چه لغتهایی براتون بذاریم. یعنی با اینکار لغاتی که کمتر بلدین، بیشتر به چشمتون میاد، و لغاتی که بیشتر بلدین، کمتر به چشمتون میاد. این یعنی تمرکز بیشتر روی لغات سخت تر

آرشیو نظرات دیگر: