در این بخش شما را با معنی a house of cards آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
این اصطلاح را ممکن است زیاد شنیده باشید. نام سریال خانهی پوشالی از همین اصطلاح گرفته شده است. برای اشاره به چیزی که متزلزل باشد یا خیلی زود با اشارهای از بین برود و خراب شود، از این اصطلاح استفاده میکنند. در ادامه در مورد معانی و کاربرد این اصطلاح بیشتر بخوانید و استفاده از آن را در قالب چند جملهی مثال یاد بگیرید.
معانی و کاربرد
- چیزی که خیلی زود میشکند و خراب میشود یا خودبهخود فرو میریزد.
- پوشالی و سست
- چیزی که ذاتا حساس و شکننده است.
- چیزی که نمیتوان بهدرستی از آن محافظت کرد.
- چیزی که زهوار در رفته و سست باشد.
مثال
The police brought the illegal business down like a house of cards as per the news article but it was a much more planned affair in reality.
طبق این مقاله پلیس تجارت غیرقانونی را مانند یک خانهی پوشالی در هم ریخت؛ اما در واقعیت، این یک امر بسیار برنامهریزیشده بود.
I have seen many such careers fall like a house of cards in the cruel IT industry.
من بسیاری از چنین مشاغلی را دیدهام که در صنعت بیرحمانهی IT مانند خانهای پوشالی سقوط میکنند.
Their entire relationship fell down like a house of cards. Wonder if they will take joint responsibility for the children now.
تمام رابطهی آنها مانند خانهای پوشالی فرو ریخت. به این فکر میکنم که آیا آنها اکنون مسئولیت مشترک بچهها را بر عهده خواهند گرفت.
My children love making a house of cards when they have an entire evening to themselves.
بچههای من وقتی یک شب کامل برای خودشان دارند، عاشق ساختن خانهسازی هستند.
What you have is just a house of cards, waiting to fall. Please understand and make amends while there is still time.
آنچه شما دارید فقط بنایی سست است که در انتظار سقوط است. لطفا درک کنید و تا زمانی که هنوز فرصت هست جبران کنید.
This business is like a house of cards in the current economic and political situation. I think it is best that you shut it down.
این تجارت در شرایط اقتصادی و سیاسی کنونی مانند خانهای سست و پوشالی است. به نظر من بهتر است آن را تعطیل کنید.