در این بخش شما را با معنی a penny saved is a penny earned آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
این اصطلاح یعنی هرچقدر که بتوانید از پول خود پسانداز کنید، یک روزی به دردتان میخورد. درواقع این اصطلاح به پسانداز کردن تشویق میکند. در فارسی معادل دقیق و مشابهی ندارد. در ادامه میتوانید معانی و کاربرد این اصطلاح را بخوانید و روش استفاده از آن در جمله و گفتوگو را در مثالها یاد بگیرید.
همین اصطلاح را میتوانید به شکل a penny saved is a penny gained هم استفاده کنید.
معانی و کاربرد
- این عبارت توصیه میکند که مراقب پول خود باشید و پسانداز داشته باشید.
- وقتی پول پسانداز میشود، به اندازهی پولی که به دست آوردهاید ارزش دارد.
مثال
Now that he has financial difficulties, he will realize that a penny saved is as good as a penny earned.
اکنون که مشکلات مالی دارد، متوجه میشود که هر مقدار پولی که پسانداز شود یک روز به کار میآید.
Being a financial consultant, she always advises people to save money. She says to her clients quite often that a penny saved is a penny earned.
او بهعنوان مشاور مالی همیشه به مردم توصیه میکند که مقداری از پول خود را پسانداز کنند. او اغلب به مشتریانش میگوید که هر چقدر پسانداز کنید بهاندازهی پولی که به دست میآورید ارزش دارد.
At least 25% of your monthly income should be put aside as savings because a penny saved is a penny earned.
حداقل ۲۵ درصد از درآمد ماهانهی شما باید بهعنوان پسانداز کنار گذاشته شود؛ زیرا هر مقدار پول پسانداز شده، ارزشمند است.
By doing this work myself, I will save $100, someone has told the truth that a penny saved is a penny earned.
با انجام این کار توسط خودم ۱۰۰ دلار پسانداز خواهم کرد. یکی حقیقت را گفته است که هر پنی پسانداز شده مثل یک پنی بهدستآمده است (هر چقدر پسانداز کنید روزی به کار میآید).
He tries to do all the work himself and always says that a penny saved is a penny earned.
او سعی میکند همهی کارها را خودش انجام دهد و همیشه میگوید هر ریالی که پسانداز شود ارزش دارد.