در این بخش شما را با معنی all that glitters is not gold آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
این اصطلاح در مورد ظاهر و باطن است. اگر آن را کلمهبهکلمه ترجمه کنیم میشود: «هر چیزی که برق میزند طلا نیست». با همین معنای کلمهبهکلمه، میتوانید معنای اصلی این اصطلاح را درک کنید. منظور این است که هر چیزی که ظاهر خوبی دارد، لزوما خوب نیست و ممکن است باطن متفاوتی داشته باشد. یا هر چیزی که گرانقیمت به نظر میرسد لزوما ارزشمند نیست. در ادامه میتوانید چند معنی دیگر این اصطلاح را بخوانید و کاربرد آن را با مثال یاد بگیرید.
معانی و کاربرد
- نمای بیرونی و درخشان چیزی، نشانهی ثابتی از شخصیت واقعی آن نیست.
- هر کسی که خوب به نظر میرسد، لزوما خوب نیست.
- هر چیزی که ظاهراً زرقوبرقدار است، گرانبها نیست.
- چیزی که به نظر میرسد کامل است؛ اما واقعی نیست.
مثال
My grandmother advised me to be careful about making new friends because all that glitters is not gold.
مادربزرگم به من توصیه کرد که مراقب پیدا کردن دوستان جدید باشم؛ زیرا هر چیزی که میدرخشد طلا نیست (ظاهر و باطن افراد با هم متفاوت است).
After being cheated by many handsome guys, she finally realized that all that glitters is not gold.
پس از فریب خوردن توسط بسیاری از مردان خوشتیپ، او در نهایت متوجه شد که هر چیزی که میدرخشد طلا نیست (ظاهر خوب نشانهی باطن خوب نیست).
I know that Christie is a beautiful girl but don’t forget all that glitters is not gold.
من میدانم که کریستی دختر زیبایی است؛ اما فراموش نکنید که هر چیز پرزرقوبرقی، طلا نیست (ظاهر زیبا لزوما نشانهی باطن خوب نیست).
Mark recently bought an attractive wrist-watch, and it stopped after a few weeks. All that glitters is not gold.
مارک اخیراً یک ساعت مچی جذاب خرید و بعد از چند هفته ساعتش خوابید. هر چیزی که برق میزند طلا نیست (ظاهر خوب نشاندهندهی کیفیت نیست).
I never prefer to wear a bling rather I like being relaxed – all that glitters is not gold!
من هرگز ترجیح نمیدهم لباس گران بپوشم؛ بلکه راحتی را ترجیح میدهم. هر چیزی که میدرخشد طلا نیست (گران بودن بهمعنی خوبی لباس نیست)!