معنی clear the air چیست؟

با ما همراه شوید تا با معنی clear the air و کاربردهای مختلف این اصطلاح آشنا شوید.

معنی clear the air چیست؟

در این بخش شما را با معنی clear the air آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

اصطلاح clear the air یعنی از شر افکار منفی و شک‌های خود خلاص شدن. البته ممکن است در جمله‌های مختلف، با معنای متفاوتی استفاده شود. برای اینکه معنای دقیق آن را بدانید، باید کاربردهای مختلف اصطلاح را بلد باشید و متناسب با جمله، معنای اصلی را پیدا کنید. به همین دلیل اصطلاحات انگلیسی را باید در قالب جمله یاد بگیرید.

معانی و کاربرد

  • از شر همه‌ی تردیدها و احساسات منفی خلاص شدن
  • رفع هرگونه سوء‌تفاهم بین دو یا چند نفر
  • توضیح دادن چیزی که کسی متوجه آن نشده است.
  • روشن کردن موضوعی تا دیگران بفهمند
  • تمام احساسات بد یا سخت را از بین بردن
  • فضا را تلطیف کردن
  • سوءتفاهم را برطرف کردن

مثال

They had a huge misunderstanding, but decided to clear the air by sitting together and discussing things frankly.

آن‌ها یک سوء‌تفاهم بزرگ داشتند؛ اما تصمیم گرفتند با نشستن در کنار هم و صحبت کردن در مورد مسائل، سوءتفاهم را حل کنند.

The government’s attitude on the issue has remained ambivalent for some time, so today’s statement should clear the air considerably.

نگرش دولت در مورد این موضوع مدتی است که مبهم باقی مانده است؛ بنابراین بیانیه‌ی امروز باید به‌طور قابل‌توجهی موضوع را روشن کند.

I think Susan got the wrong message about what I said. I’ll speak to her and try to clear the air.

فکر می‌کنم سوزان پیام اشتباهی در مورد آنچه من گفتم دریافت کرد. من با او صحبت خواهم کرد و سعی می‌کنم سوءتفاهم را برطرف کنم.

In order to clear the air about the recent media reports about the company, the chairman decided to address the employees himself.

رئیس هیئت‌مدیره تصمیم گرفت به‌منظور روشن کردن موضوع درباره‌ی گزارش‌های اخیر رسانه‌ها درباره‌ی این شرکت، خود کارکنان را مورد خطاب قرار دهد.

This topic has been a source of confusion. Let’s discuss this together and clear the air once and for all.

این موضوع باعث سردرگمی شده است. بیایید با هم بحث کنیم و سوء‌تفاهم را یک بار برای همیشه رفع کنیم.

In today’s age of social networks and instant messaging, misunderstandings can arise very easily. It is important to speak to each other to clear the air.

در عصر شبکه‌های اجتماعی و پیام‌های فوری امروزی، سوء‌تفاهم‌ها می‌توانند به‌راحتی ایجاد شوند. مهم است که با یکدیگر صحبت کنید تا سوءتفاهم رفع شود.

The minister’s speech cleared the air over his party’s stand on the controversial legislation.

سخنرانی وزیر، سوءتفاهم را از موضع حزبش در مورد قانون بحث‌برانگیز رفع کرد.

If he holds a grudge against you, why don’t you speak to him and clear the air?

اگر او از شما کینه دارد، چرا با او صحبت نمی‌کنید و کدورت‌ها را از بین نمی‌برید؟