در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی beat up آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی beat up
به طور خلاصه ترجمه beat up در فارسی به معانی زیر است:
زدن؛
لت و پار کردن؛
و غیره
کاربرد beat up
اگر به فرد یا افرادی با مشت و لگد و یا ضرب و شتم آسیب برسانید برای بیان آن از فعل عبارتی beat up استفاده میشود. علاوه بر این، وقتی در حال همزدن و یا لت دادن چیزی مثل خامه یا تخممرغ هستید نیز میتوانید از فعل beat up استفاده کنید. این فعل که در زمره phrasal verbs انگلیسی است معمولا به صورت beat someone or something up در جملات استفاده میشود و معنای لت و پار کردن، زدن، کتک زدن و یا ضرب و شتم کردن را میدهد. البته میتوانید از این فعل به صورت beat up someone or something نیز استفاده کنید. در ادامه با ذکر مثالهای متنوع به شما کاربرد و معنای دقیق این فعل را آموزش خواهیم داد.
فعل عبارتی beat up از جمله افعال بیقاعده انگلیسی است که حالت گذشته آن همان beat up بوده و در حالت کامل به صورت beaten up نوشته و خوانده میشود. اگر بخواهید از اسم مصدر یا gerund این فعل استفاده کنید؛ میتوانید beating up را به کار ببرید.
مثال برای فعل beat up
He was beaten up badly.
او را بدجوری کتک زده بودن.
The police beat up the protesters harshly.
پلیس معترضان را وحشیانه کتک زد. (پلیس معترضان را لت و پار کرد.)
The robber beat me up and took my bag.
دزد من را کتک زد و کیفم را گرفت.
Beat up the eggs for about 5 minutes.
تخممرغها را 5 دقیقه بزنید. (لت بدهید، هم بزنید)
Beating up the teenagers and children by the army is against human right.
زدن کودکان و نوجوانان توسط ارتش، خلاف حقوق بشر است.