در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی break out آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی break out
به طور خلاصه ترجمه break out در فارسی به معانی زیر است:
فرار کردن؛
در رفتن؛
در گرفتن؛
و غیره
کاربرد break out
اگر سعی دارید از مکانی مثل زندان و یا بازداشتگاه متواری شده و فرار کنید، میتوانید برای بیان این فرار از زندان از فعل عبارتی break out استفاده کنید. به صورت کلی معنی break out که در لیست phrasal verbs و یا افعال عبارتی انگلیسی است گریختن از جایی، فرار کردن از مکانی و یا در رفتن از محلی است. معمولا برای این مضمون (فرار کردن از جایی) از عبارت to break out of استفاده میکنیم. گاهی اما میتوان از فعل break out به معنای در گرفتن (جنگ، آنش، طوفان و غیره)، شیوع یافتن (یک بیماری و موارد اینچنینی) و یا ناگهان شروع یا آغاز شدن نیز استفاده کرد.
این فعل در جملات معمولا به صورت break something out و یا break out something به کار برده میشود. علاوه بر این، عبارت break out in something نیز میتواند به معنی پوشیده شدن از (جوش، لک و غیره)، (عرق) ریختن، (عرق) به تن نشستن، (فریاد) سر دادن و یا (خشم) بیرون ریختن باشد. در ادامه، مثالهای متنوعی از فعل break out به شما ارائه خواهیم داد تا به طور دقیق با کاربرد و معنای آن در جمله آشنا شوید.
فعل عبارتی break out جزو گروه افعال بیقاعده انگلیسی است که برای زمان گذشته آن باید broke out را استفاده کنید و شکل سوم و یا حالت کامل این فعل تیز broken out خواهد بود. علاوه بر این، اسم مصدر و یا gerund این فعل نیز breaking out خواهد بود.
مثال برای فعل break out
I was 16 years old when I finally broke out of my rigid upbringing
شانزده ساله بودم که بالاخره از تربیت سفت و سخت خود گریختم.
After being in the woods, her face broke out in pimples.
بعد از یودن در جنگل، صورتش پر از جوش شد.
The convicts plotted to break out of the prison.
محکومین برای فرار از زندان نقشه کشیدند.
Fighting has broken out all over the city.
درگیری در سراسر شهر آغاز شده است.
Detergents make my hands break out.
مواد شوینده باعث میشود دستهایم بریزد بیرون. (کهیر بزند)