در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی order about آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی order about
به طور خلاصه ترجمه order about در فارسی به معانی زیر است:
امر و نهی کردن؛
تحکم کردن؛
و غیره
کاربرد order about
اگر به حالت ریاستوار به افراد و مردم دستور میدهید که چه کاری انجام دهند؛ فعل order about چنین حالتی را بهتصویر میکشد. فعل order about از جمله افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که معمولا به صورت order someone about مورد استفاده قرار میگیرد. شما میتوانید از order around نیز بهعنوان جایگزین و مترادف این فعل بهره ببرید. معنی order about به فارسی عبارت است از:
امر و نهی کردن به، دستور دادن به، تحکم کردن به و یا فرمان دادن به. در ادامه به شما چند مثال ارائه خواهیم داد تا کاربرد و معنی این فعل را بهخاطر بسپارید.
فعل عبارتی order about از جمله افعال باقاعده زبان انگلیسی است که با افزودن ed به انتهای آن، به زمان گذشته و کامل تبدیل میشود. در نتیجه شکل سوم و زمان گذشته این فعل ordered about خواهد بود. همچنین اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری آن نیز ordering about خواهد بود.
مثال برای فعل order about
I don't like for someone to order me about.
دوست ندارم کسی به من دستور بدهد.
The workers hate the way their supervisor orders them about. They say she's rude and bossy.
کارگران از روش تحکم کردن سرپرستشان به آنها متنفرند. آنها میگویند که او بی ادب و رئیسمنش است.
Junior employees react badly if they are always being ordered about.
اگر همیشه به کارمندان جوان امر و نهی شود، (اگر کارگران جوان همیشه مورد امر و نهی قرار بگیرند) واکنش بدی نشان میدهند.
Army recruits soon get used to being ordered about.
سربازان استخدام شده ارتش بهزودی به فرمان داده شدن عادت میکنند. (به اینکه کسی به آنها فرمان دهد عادت میکنند).
The office workers were being ordered about by their office manager.
کارمندان دفتر توسط مدیر دفترشان امرونهی میشدند.