در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی pass around آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی pass around
به طور خلاصه ترجمه pass around در فارسی به معانی زیر است:
دستبهدست گردانیدن؛
چرخیدن؛
و غیره
کاربرد pass around
اگر چیزی را از شخصی به شخص دیگری دستبهدست کرده و میگردانید میتوانید از pass around برای بیان این عمل استفاده کنید. فعل pass around در گروه افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی جای خواهد داشت و بیشتر بهصورت pass something around و یا pass around something کاربرد دارد. معنی pass around به فارسی عبارت است از:
دستبهدست کردن، رد کردن، دستبهدست گرداندن و یا چرخاندن؛
دستبهدست شدن و یا چرخیدن.
شما میتوانید از pass along نیز بهعنوان مترادف و جایگزین این فعل در جمله بهره ببرید. در ادامه به شما چند مثال ارائه خواهیم داد تا معنی و کاربرد این فعل در جمله را بهتر بهخاطر بسپارید.
فعل عبارتی pass around در گروه افعال باقاعده زبان انگلیسی جای دارد که با افزودن ed به زمان گذشته و کامل تبدیل میشود. در نتیجه زمان گذشته و شکل سوم این فعل passed around خواهد بود. همچنین شما میتوانید از passing around نیز بهعنوان اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل در جمله بهره ببرید.
مثال برای فعل pass around
After the meeting, we passed the hat around and collected some money.
بعد از جلسه، کلاه را دستبهدست کردیم و مقداری پول جمع کردیم.
Becky passed around a card she'd bought for Kerry's birthday and we all wrote something on it.
بکی، کارتی را که برای تولد کری خریده بود چرخاند و همه روی آن چیزی نوشتیم.
After a church service, money is often collected from the members of the congregation by passing around a plate.
پس از یک مراسم کلیسا، اغلب با دستبهدست گرداندن یک بشقاب از اعضای حاضر در کلیسا پول جمعآوری میشود.
Please pass the snacks around to everyone.
لطفا تنقلات را بین همه بچرخانید.
The managing editor passed the copy around to get feedback.
مدیر ویرایشگر، نسخه را برای دریافت بازخورد دستبهدست کرد.
Would you pass around the snacks?
میشه تنقلات را رد کنید؟