در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی put back آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی put back
به طور خلاصه ترجمه put back در فارسی به معانی زیر است:
سرجای خود گذاشتن؛
بهتعویق انداختن (تاریخ و یا زمان)؛
عقب کشیدن عقربههای ساعت؛
و غیره
کاربرد put back
اگر چیزی را بهجایی برمیگردانید که قبلا از همانجا برداشتهاید؛ میتوانید با put back آن را بیان کنید. همچنین زمانی که تاریخ و یا زمان رویدادی را عوض کرده و به زمان دیگری میاندازید نیز میتوانید از این فعل بهره ببرید. فعل put back از جمله افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که بهصورت put something back و یا put back something کاربرد دارد. معنی put back به فارسی عبارت است از:
سرجای خود گذاشتن، دوباره در جای خود قرار دادن و یا سرجای خود برگرداندن؛
(ساعت) عقب کشیدن و یا عقب بردن؛
بهعقب انداختن و یا به بعد موکول کردن؛
بهتعویق انداختن، عقب انداختن و یا تاخیر ایجاد کردن در؛
در حالت محاوره: (مشروب) بالا انداختن، سرکشیدن و یا ته چیزی را بالا آوردن.
در ادامه چند مثال به شما ارائه خواهیم داد تا کاربرد و معنی این فعل را بهخاطر بسپارید. فعل عبارتی put back یکی از افعال بیقاعده زبان انگلیسی بوده که تغییر دادن آن به زمان گذشته و کامل از هیچ قاعده و قانونی پیروی نخواهد کرد. از این رو، زمان گذشته و شکل سوم آن put back میشود. اگر نیاز به اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل داشتید نیز میتوانید putting back را بهکار ببرید.
مثال برای فعل put back
If you cook something, make sure you put back all the stuff you use when you're finished.
اگر چیزی میپزید، مطمئن شوید که همه چیزهایی را که استفاده میکنید، پس از اتمام کار، سرجای خود برگردانید.
We could put the meeting back a week if you like.
اگر بخواهید میتوانیم جلسه را یک هفته عقب بیندازیم..
He regularly puts back six pints a night. I don't know how he does it.
او مرتباً شبی شش شات (شراب) سرمیکشد. نمیدانم چگونه این کار را میکند.
Don't forget to put the magazines back after you've read them.
فراموش نکنید که بعد از خواندن مجلات دوباره آنها را سرجای خود بگذارید.
Would you mind if we put back your appointment until April the first?
آیا برایتان ایرادی ندارد که قرار ملاقاتتان را تا اول آوریل بهتعویق بیندازیم؟
Somebody forgot to put the milk back in the fridge.
یکی فراموش کرده که شیر را دوباره در یخچال بگذارد.
Their trip was put back a month because of the airline strike.
سفر آنها به دلیل اعتصاب خطوط هوایی یک ماه به تاخیر افتاد.
The meeting was going to be on Tuesday, but we've had to put it back to the following Thursday.
جلسه قرار بود سهشنبه برگزار شود، اما باید آن را به پنجشنبه آینده موکول کنیم.