در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی round up آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی round up
به طور خلاصه ترجمه round up در فارسی به معانی زیر است:
گرد کردن ارقام (بهصورت افزایشی)؛
جمع کردن؛
و غیره
کاربرد round up
اگر اعدادی را به نزدیکترین عدد صحیح بعد از خود گرد و یا رُند کنید؛ میتوانید از round up برای بیان چنین مضمونی بهره ببرید. فعل round up از جمله افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که بهشکل round something (or someone) up و یا round up something (or someone) کاربرد دارد. معنی round up به فارسی عبارت است از:
(عدد، رقم، قیمت و غیره) گرد کردن (به بالا)، سرراست کردن و یا رُند کردن؛
یک جا جمع کردن، جمعوجور کردن، گرد آوردن، جمع کردن، گردآوری کردن، محاصره کردن و یا گیر انداختن.
در ادامه چنتد مثال به شما ارائه خواهیم داد تا بتوانید کاربرد و معنی این فعل را بهتر از قبل درک کنید. فعل عبارتی round up یکی از افعال باقاعده زبان انگلیسی بوده که برای تغییر شکل دادن به زمان گذشته و کامل باید ed بگیرد. در نتیجه شکل سوم و زمان گذشته این فعل rounded up است. همچنین اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری آن نیز rounding up میشود.
مثال برای فعل round up
The refund of 18.50 dollars has been rounded up to 20 dollars.
بازپرداخت 18.50 دلار به 20 دلار گرد شده است.
The cowboys rounded the cattle up.
گاوچرانها گاوها را یک جا جمع کردند.
If the amount is 39.95 dollars, round it up to 40.00 dollars.
اگر مبلغ 39.95 دلار است، آن را تا 40.00 دلار گرد کنید.
I'll just go and round up Andrew and Patrick for the meeting.
من میروم و اندرو و پاتریک را برای جلسه جمع میکنم.
If it's over the 50-cent mark, you can round the amount up to the nearest dollar.
اگر بیش از علامت 50 سنت باشد، میتوانید مقدار را تا نزدیکترین دلار رو به بالا رُند کنید.
The police rounded up the two possible suspects.
پلیس دو مظنون احتمالی را گیر انداخت.
If the amount 18.89 dollars is rounded up to the nearest dollar, it will become 19.00 dollars.
اگر مبلغ 18.89 دلار به نزدیکترین دلار رو به بالا سرراست شود به 19.00 دلار تبدیل میشود.