در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی sit back آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی sit back
به طور خلاصه ترجمه sit back در فارسی به معانی زیر است:
هیچ اقدامی نکردن؛
راحت نشستن؛
دست روی دست گذاشتن؛
و غیره
کاربرد sit back
اگر بهجای تلاش برای دستیابی به آنچه میخواهید هیچ کاری انجام ندهید؛ میتوانید از sit back استفاده کنید. فعل sit back در گروه افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی جای میگیرد. معنی sit back به فارسی یعنی:
راحت نشستن، استراحت کردن، ریلکس کردن و یا لم دادن؛
بیخیال نشستن، بیکار نشستن، اقدامی نکردن، بیتفاوت نشستن، هیچ کاری نکردن و یا دست روی دست گذاشتن.
در ادامه به شما چند مثال ارائه خواهیم داد تا کاربرد و معنی sit back را در جمله بهخاطر بسپارید. فعل عبارتی sit back در گروه افعال بیقاعده زبان انگلیسی جای میگیرد که برای تبدیل شدن به زمان گذشته و کامل نیازی به ed ندارد. در نتیجه زمان گذشته و شکل سوم این فعل sat back خواهد بود. همچنین شما میتوانید از sitting back نیز بهعنوان اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل در جمله بهره ببرید.
مثال برای فعل sit back
If you want to make friends, you have to make an effort. You can't just sit back and wait for people to call you.
اگر میخواهید دوست پیدا کنید، باید تلاش کنید. نمیتوانید بیکار بنشینید و منتظر بمانید تا مردم شما را صدا بزنند.
No wonder Joe is still unemployed. He thinks he can sit back and wait for jobs to come to him.
جای تعجب نیست که جو هنوز بیکار است. او فکر میکند که میتواند هیچ کاری نکند و منتظر بماند تا کار به سراغش بیاید.
I've got an important presentation coming up, so I can't afford to sit back and do nothing.
یک ارائه مهم پیش رو دارم، بنابراین نمیتوانم دست روی دست بگذارم و کاری انجام ندهم.
Sit back, relax, and enjoy the flight.
راحت بنشینید ، استراحت کنید و از پرواز لذت ببرید.
You can’t just sit back and let them close the library.
شما نمیتوانید اقدامی نکنید و بگذارید کتابخانه را ببندند.
Now that the work has finished, we can just sit back.
اکنون که کار به پایان رسیده است، میتوانیم فقط ریلکس کنیم.