در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی sit through آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی sit through
به طور خلاصه ترجمه sit through در فارسی به معانی زیر است:
تا انتها نشستن؛
بهپای چیزی نشستن؛
و غیره
کاربرد sit through
اگر تا انتهای یک سخنرانی طولانی و یا نمایش خستهکننده منتظر میشوید و از آن لذتی نمیبرید میتوانید از set through برای بیان چنین حالتی بهره ببرید. فعل set through از جمله افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که معمولا بهشکل sit through something مورد استفاده قرار میگیرد. معنی sit through به فارسی عبارت است از:
- (برنامه، نمایش، سخنرانی و غیره) تا آخر چیزی ماندن، تا انتها نشستن، تا پایان چیزی را تحمل کردن، پای چیزی نشستن و یا تا آخر چیزی نشستن.
در ادامه، به شما چند مثال ارائه خواهیم داد تا کاربرد و معنی sit through را بهتر بهخاطر بسپارید. فعل عبارتی sit through از جمله افعال بیقاعده زبان انگلیسی بوده که برای تبدیل شدن به زمان گذشته و کامل، نیازی به ed نداشته و شکل آن تغییر میکند. پس با این تفاسیر، زمان گذشته و شکل سوم این فعل sat through خواهد بود. همچنین sitting through بهعنوان اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل در جمله کاربرد خواهد داشت.
مثال برای فعل sit through
We had to sit through another of the chairman's dull speeches before the awards were announced.
قبل از اعلام جوایز مجبور شدیم پای یکی دیگر از سخنرانیهای کسلکننده رئیس بنشینیم.
If I hadn't been there with friends there's no way I would have sat through that movie. It was terrible!
اگر با دوستانم نبودم، هیچ راهی وجود نداشت که تا آخر آن فیلم بنشینم. وحشتناک بود!
Before Nancy performed her concert, we had to sit through some long and boring speeches.
قبل از اینکه نانسی کنسرت خود را اجرا کند، مجبور شدیم تا پایان چند سخنرانی طولانی و خستهکننده را تحمل کنیم.
We had to sit through two hours of speeches.
ما باید تا پایان دو ساعت سخنرانی میماندیم.
It’s hard for little kids to sit through a whole baseball game.
برای بچههای کوچک سخت است که تا پایان یک بازی کامل بیسبال بنشینند.
I can’t stand to sit through that class one more time!
من طاقت ندارم یک بار دیگر تا آخر در آن کلاس بنشینم!