در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی size up آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی size up
به طور خلاصه ترجمه size up در فارسی به معانی زیر است:
محک زدن؛
بررسی کردن؛
سنجیدن؛
و غیره
کاربرد size up
اگر قبل از ارائه نظر درباره کسی یا موقعیتی همهچیز را دقیق ارزیابی کرده و بسنجید؛ میتوانید از size up استفاده کنید. فعل size up در لیست افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی جای میگیرد که بهشکل size someone or something up و یا size up someone or something کاربرد دارد. معنی size up به فارسی عبارت است از:
(شخص) محک زدن، برانداز کردن، ارزیابی کردن و یا امتحان کردن؛
(موقعیت و غیره) بررسی کردن و یا ارزیابی کردن؛
(چیزها و غیره) برآورد کردن، سنجیدن و یا سبک و سنگین کردن.
در ادامه به شما چند مثال ارائه خواهیم داد تا کاربرد و معنی size up را بهخاطر بسپارید. فعل عبارتی size up بهعنوان یک فعل باقاعده شناخته میشود. همانطور که میدانید این افعال برای تبدیل شدن به زمان گذشته و کامل باید ed بگیرند. با اینحال، چون فعل size به حرف e ختم میشود؛ دیگر نیاز به تکرار آن نبوده و تنها به افزودن حرف d بسنده میکنیم. در نتیجه زمان گذشته و شکل سوم این فعل sized up میشود. همچنین اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری آن نیز sizing up خواهد بود.
مثال برای فعل size up
We were sizing you up from the moment you walked in for your job interview.
ما از همان لحظهای که برای مصاحبه شغلیتان وارد شدید، شما را محک میزدیم.
The two cats walked in circles around each other, sizing each other up.
دو گربه بهصورت دایرهای دور یکدیگر راه میرفتند و یکدیگر را بررسی میکردند.
The boxers spent most of the first round sizing up each other.
بوکسورها بیشترِ دور اول را صرف محک زدن یکدیگر کردند.
After sizing up the opposition, Abe suggested a strategy.
آبه پس از سبک و سنگین کردن مخالفتها، یک استراتژی پیشنهاد کرد.
I like to size up a situation before I act.
من دوست دارم قبل از اینکه اقدام کنم، موقعیت را بررسی کنم.
Someone who is good at sizing people up must be very observant.
کسی که در ارزیابی کردن افراد مهارت دارد باید بسیار هوشیار باشد.