در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی sober up آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی sober up
به طور خلاصه ترجمه sober up در فارسی به معانی زیر است:
هوشیار شدن؛
از حالت مستی و یا خماری خارج شدن؛
و غیره
کاربرد sober up
اگر پس از نوشیدن زیاد مشروبات الکلی، هوشیار شوید؛ میتوانید از sober up برای بیان آن بهره ببرید. فعل sober up در گروه افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی جای میگیرد و بهشکل sober someone up هم مورد استفاده قرار میگیرد. معنی sober up به فارسی عبارت است از:
هوشیار شدن، مستی از سر کسی پریدن و یا از خماری بیرون آمدن؛
مستی را از سر کسی پراندن و یا کسی را هوشیار کردن.
در ادامه به شما چند مثال ارائه خواهیم داد تا بتوانید کاربرد و معنی sober up را بهتر بهخاطر بسپارید. فعل عبارتی sober up یکی از افعال باقاعده زبان انگلیسی است که میتوان با افزودن ed به انتهای آن، زمانش را به گذشته و کامل تغییر داد. در نتیجه زمان گذشته و شکل سوم این فعل sobered up میشود. همچنین شما میتوانید از sobering up نیز بهعنوان اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل در جمله بهره ببرید.
مثال برای فعل sober up
It took her a few hours to sober up. She was very drunk.
او خیلی مست بود. چند ساعت طول کشید تا مستی از سرش پرید.
Do you think a cold shower might help to sober him up?
آیا فکر میکنید دوش آب سرد ممکن است به هوشیار شدن او کمک کند؟
If you want to sober up, you should drink some black coffee.
اگر میخواهی از خماری دربیایی، باید مقداری قهوه سیاه بنوشی.
He tried to sober himself up because he had to drive home.
او سعی کرد خود را هوشیار کند زیرا مجبور بود تا خانه رانندگی کند.
They tried to sober up the guys who had been out all night.
آنها سعی کردند بچه هایی که تمام شب بیرون بودند را هوشیار کنند.
It took him a while to sober up.
مدتی طول کشید تا هوشیار شود.