کاربرد و معنی start out چیست؟

با ما همراه شوید تا با معانی و کاربردهای مختلف start out آشنا شوید.

start out.jpg

در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی start out آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

ترجمه و معنی start out

به طور خلاصه ترجمه start out در فارسی به معانی زیر است:

آغاز کردن (سفر، زندگی، شغل و غیره)؛

دست به‌کار شدن؛

عازم شدن؛

و غیره

کاربرد start out

اگر شغل، سفر، زندگی و یا غیره را به‌شیوه‌ای خاص آغاز کنید؛ می‌توانید از start out برای بیان این مضمون بهره ببرید. فعل start out یکی از افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است. معنی start out به فارسی معادل است با:

  • شروع کردن، راه افتادن، عازم شدن، روانه شدن و یا راهی شدن؛

  • دست به‌کار شدن، عزم کاری را کردن، کاری را آغاز کردن، مبادرت به کاری کردن، اقدام به‌کاری کردن و یا شروع به‌کاری کردن.

برای درک بهتر شما از کاربرد و معنی start out، در ادامه چند مثال ارائه خواهیم داد. فعل عبارتی start out در گروه افعال باقاعده زبان انگلیسی جای دارد که برای تغییر شکل دادن به زمان گذشته و کامل نیازمند ed است. از این رو، می‌توانید از started out به‌عنوان زمان گذشته و شکل سوم این فعل بهره ببرید. هم‌چنین این‌که اسم مصدر (gerund) و حالت استمراری آن نیز starting out می‌شود.

مثال برای فعل start out

He started out as a teacher, but now he runs a business selling educational games.

او کار خود را به عنوان معلم آغاز کرد، اما اکنون یک تجارت فروش بازی‌های آموزشی را اداره می‌کند.

The climbers started out from base camp shortly after midnight.

کوهنوردان کمی بعد از نیمه‌شب از کمپ اصلی عازم شدند.

Painting started out as a hobby, but now it's her full-time profession.

نقاشی به‌عنوان یک سرگرمی شروع شد، اما اکنون این حرفه تمام وقت او است.

What time did you start out this morning?

امروز صبح ساعت چند راهی شدی؟

Our school's best football player started out as a defender, and now he's a forward.

بهترین بازیکن فوتبال مدرسه ما به عنوان یک مدافع شروع کرد و حالا او یک مهاجم است.

When we started out on this investigation, I never dreamed we would uncover so much.

وقتی دست به‌کار این تحقیق شدیم، هرگز تصور نمی‌کردم که این همه چیزی را کشف کنیم.