در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی turn over آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی turn over
به طور خلاصه ترجمه turn over در فارسی به معانی زیر است:
وارونه کردن؛
چرخیدن؛
کار کردن؛
فروختن؛
فکر کردن؛
و غیره
کاربرد turn over
اگر چیزی را وارونه کنید بهگونهای که از حالت رو به پایین به حالت رو به بالا درآید؛ میتوانید از turn over برای بیان این عمل استفاده کنید. همچنین زمانی که صورت خود را در جهت مخالف برمیگردانید نیز میتوانید از وجود این فعل بهره ببرید. فعل turn over در لیست افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی جای میگیرد و بهشکل turn someone or something over و یا turn over someone or something کاربرد دارد. معنی turn over به فارسی معادل موارد زیر است:
چرخیدن، گردیدن، دور خود چرخیدن و یا اینرو و آنرو شدن؛
برگرداندن، چرخاندن، وارونه کردن و یا اینرو و آنرو کردن؛
(لباس) پشتورو کردن و یا زیرورو کردن؛
(مبلغ) معامله کردن و یا کار کردن؛
در مورد فروشگاه: (کالا و غیره) فروختن؛
(پول و غیره) درآمد داشتن، درآوردن، کسب کردن و یا بهدست آوردن؛
(شبکه، کانال و غیره) عوض کردن و یا زدن؛
(در مورد فکر، ایده و غیره) تعمق کردن، فکر کردن به، (در ذهن) چرخیدن و یا چرخاندن؛
جابهجا شدن .
علاوه بر موارد فوق، شما میتوانید از turn someone or something over to someone نیز در موارد زیر استفاده کنید:
(شخص) تحویل کسی دادن و یا تسلیم کسی کردن؛
در مورد شرکت و غیره: اداره چیزی را سپردن به، اداره چیزی را بهعهده کسی گذاشتن، اداره چیزی را واگذار کردن به و یا اداره چیزی را محول کردن به.
در ادامه چند مثال به شما ارائه خواهیم داد تا بتوانید کاربرد و معنی turn over را بهخاطر بسپارید. فعل عبارتی turn over از جمله افعال باقاعده زبان انگلیسی است که میتوان با افزودن ed بهانتهایش، زمان آن را تغییر داد. با این توضیح، باید بدانید که زمان گذشته و شکل سوم این فعل turned over میشود. همچنین اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری آن نیز turning over خواهد بود.
مثال برای فعل turn over
After passing out the exam papers, I told my students to turn them over and start work.
پس از پخش کردن برگههای امتحانی، به دانشآموزانم گفتم آنها را برگردانند و شروع بهکار کنند.
My back was sore, and every time I turned over it hurt.
کمرم درد داشت و هربار که میچرخیدم درد میگرفت.
This programme is boring. Can I turn over to BBC2?
این برنامه خستهکننده است آیا می توانم بزنم BBC2؟
The profits are not high, but the company turns over more than 3.5 million dollars every year.
سود آن زیاد نیست، اما این شرکت سالانه بیش از 3.5 میلیون دلار معامله میکند
His father had been turning the idea over in his mind for some time.
پدرش مدتی بود که این ایده را در ذهنش میچرخاند.
Eventually he turned over control of the company to his son.
سرانجام اداره شرکت را به پسرش سپرد.
Turn over the piece of paper and see what it says on the back.
تکه کاغذ را بچرخانید و ببینید پشت آن چه نوشته است.
I was sound asleep when my wife turned over and accidentally slapped my face.
من در خواب عمیق بودم که همسرم برگشت و بهطور اتفاقی به صورتم سیلی زد.
They are identifying the guilty and turning them over to civil authorities for prosecution.
آنها در حال شناسایی مجرمان و تحویل دادن آنها به مقامات مدنی برای پیگرد قانونی هستند.
Last year, the store turned over three times.
سال گذشته، فروشگاه سهبرابر (کالا) فروخت.
After one side of the steak was cooked, Barry turned it over and cooked the other side.
بعد از اینکه یک طرف استیک پخته شد، باری آن را اینرو و آنرو کرد و طرف دیگر را هم پخت.
The company turned over 340 million dollars last year.
این شرکت در سال گذشته بیش از 340 میلیون دلار درآمد داشت.
The employees turn over pretty regularly in this department.
کارمندان بهطور منظم در این بخش جابجا میشوند.
After the masseur had massaged my chest, she told me to turn over so she could massage my back.
بعد از اینکه ماساژور تخت سینهام را ماساژ داد، به من گفت برگردم تا بتواند پشتم را ماساژ دهد.