جشنوارهها به عنوان یکی از رویدادهای مهم فرهنگی در جوامع مختلف برگزار میشوند. این رویدادها معمولا به مناسبتهای خاصی همچون جشن تولد، جشن عروسی، جشن نوروز و… برگزار میشوند. در این رویدادها، برنامههای متنوعی را برای شرکت کنندگان در نظر میگیرند که شامل بازیها، مسابقات، نمایشهای هنری و جشنهای مختلف دیگری است.
همچنین در برخی جشنوارهها، غذا و شیرینیهای خاص نیز تقدیم شرکتکنندگان میشود. همین موضوع اهمیت آموزش مکالمه زبان انگلیسی در مورد جشنها را نشان میدهد. در این مقاله آموزشی دو مکالمه انگلیسی درباره جشنها برای شما آماده کردهایم. در این مکالمهها میتوانید در مورد انواع جشنها اطلاعات جالبی به دست آورید و جذابیت خاصی به گفتوگوهای انگلیسی خود بدهید؛ بنابراین تا پایان این مقاله آموزشی همراه ما باشید و این مکالمهها را دنبال کنید.
مکالمه انگلیسی درباره جشنها با معنی فارسی بین تام و جیک
تام و جیک دوستان دانشگاهی، تقریبا هر روز یکدیگر را ملاقات میکنند. در تازهترین دیدارشان جیک متوجه میشود که تام عروسی خواهرش را پشت سر گذاشته است و از این بابت خوشحال میشود. موضوع عروسی خواهر تام بحث را به جشنهایی که وجود دارند میکشاند و این مکالمه انگلیسی جالب بین آنها شکل میگیرد:
Tom: Hey Jake, how's it going?
تام: هی جیک، اوضاع چطوره؟
Jake: Not bad, Tom. How about you?
جیک: بد نیست تام. در مورد شما چطور؟
Tom: I'm doing well. Just returned from my sister's wedding.
تام: حالم خوب است. تازه از عروسی خواهرم برگشتم.
Jake: Oh, that's fantastic! Congratulations on your sister.
جیک: اوه، این فوقالعاده است! به خواهرت تبریک میگم.
Tom: Thanks. It was a beautiful ceremony, and we had so much fun at the reception.
تام: ممنون مراسم زیبایی بود و در پذیرایی خیلی خوش گذشت.
Jake: I can imagine it. Weddings are always great celebrations.
جیک: میتوانم تصورش کنم. عروسیها همیشه جشنهای خوبی هستند.
Tom: Yes, they are. But it got me thinking about all the different celebrations we have throughout the year.
تام: بله، اما این باعث شد که به تمام جشنهای مختلفی که در طول سال داریم فکر کنم.
Jake: Like what?
جیک: مثلا چی؟
Tom: Well, there's Christmas, Thanksgiving, New Year's Eve, birthdays, etc.
تام: خب، کریسمس، شکرگزاری، شب سال نو، تولدها و…
Jake: Yeah, you're right. I love celebrating Christmas with my family.
جیک: آره، حق با توست. من عاشق جشن گرفتن کریسمس با خانوادهام هستم.
Tom: Me too. It's always a joyous time of year. New Year's Eve is always fun.
تام: من هم همینطور. همیشه یک زمان شاد از سال است. شب سال نو همیشه سرگرمکننده است.
Jake: Definitely. But I think my favorite celebration is Halloween.
جیک: حتما. اما فکر میکنم جشن مورد علاقه من هالووین است.
Tom: Really? Why is that?
تام: واقعا؟ چرا اینطور است؟
Jake: I don't know. There's something fun and spooky about it. And I love dressing up in costumes.
جیک: نمیدانم. چیز جالب و ترسناکی در آن وجود دارد و من عاشق لباس مبدل پوشیدن هستم.
Tom: That's true. Halloween can be fun.
تام: درسته. هالووین میتواند سرگرمکننده باشد.
Jake: So, what's your favorite holiday, Tom?
جیک: خب، تعطیلات مورد علاقهات چیه، تام؟
Tom: Hmm, that's tough. I think I have to stick with Thanksgiving. It's a time to reflect on what we're thankful for and spend time with family and friends.
تام: هوم، سخته. فکر میکنم باید به روز شکرگزاری پایبند باشم. زمانی که باید درباره چیزهایی که بابت آن سپاسگزاریم فکر کنیم و با خانواده و دوستان وقت بگذرانیم.
Jake: Yeah, I can see that. And the food is always amazing.
جیک: بله، موافقم و غذا همیشه شگفتانگیز است.
Tom: Exactly. There are so many delicious foods to choose from.
تام: دقیقا. غذاهای خوشمزه زیادی برای انتخاب وجود دارند.
Jake: Well, it sounds like we both have our favorite celebrations.
جیک: خب، به نظر میرسد که ما هر دو جشنهای مورد علاقه خود را داریم.
Tom: Yeah, but no matter what the occasion, it's always great to celebrate with loved ones.
تام: بله، اما مهم نیست که چه مناسبتی باشد، جشن گرفتن با عزیزان همیشه عالی است.
Jake: Absolutely. It's those moments that make life special.
جیک: قطعا. این لحظههاست که زندگی را خاص میکند.
Tom: Couldn't agree more.
تام: کاملا موافقم.
جملات و اصطلاحات مهم مکالمه انگلیسی درباره جشنها با معنی فارسی
Just returned from my sister's wedding.
برای شروع صحبت در مورد جشنها میتوانید از این جمله استفاده کنید که مربوط به یک جشن است.
We had so much fun at the reception.
وقتی پذیرایی یک مراسم توجه شما را به خود جلب میکند میتوانید از این عبارت استفاده کنید.
Weddings are always great celebrations.
برای اینکه بگویید عروسیها همیشه خوب و جذاباند و شما از چنین مراسمهایی خوشتان میآید از این جمله استفاده کنید.
Christmas, Thanksgiving, New Year's Eve, birthdays.
در این عبارت به «کریسمس، شکرگزاری، شب سال نو و تولدها» اشاره شده است.
New Year's Eve is always fun.
این جمله اشاره به سرگرمکننده بودن شب سال نو دارد.
My favorite celebration is Halloween.
وقتی به جشن خاصی مانند «هالووین» علاقه دارید میتوانید از این عبارت برای بیان آن استفاده کنید.
مکالمه انگلیسی درباره جشنها با معنی فارسی بین امیلی و سارا
امیلی علاقه زیادی به تاریخ و تمدن چین دارد و همیشه اخبار و فستیوالهای این کشور را دنبال میکند. وقتی دوستش سارا را ملاقات میکند در این باره با او حرف میزند. این موضوع برای سارا جذابیت خاصی دارد و این مکالمه انگلیسی بین آنها شکل میگیرد که به شرح زیر است:
Emily: Hey, Sarah, have you ever celebrated any Chinese festivals?
امیلی: هی سارا، تا حالا فستیوالهای چینی رو جشن گرفتی؟
Sarah: No, I haven't. But I'm curious to know more about them. What are some of the famous Chinese festivals?
سارا: نه، نگرفتم. اما من در مورد آن کنجکاوم. برخی از جشنوارههای معروف چین چه هستند؟
Emily: Well, there are many, but some of the most known include Chinese New Year, the Mid-Autumn Festival, and the Dragon Boat Festival.
امیلی: خب، تعداد زیادی وجود دارند، اما برخی از شناختهشدهترین آنها شامل سال نو چینی، جشنواره نیمه پاییز و جشنواره قایق اژدها است.
Sarah: Wow, those sound interesting. Can you tell me more about each one?
سارا: وای، جالب به نظر میرسه. میتوانید در مورد هر کدام بیشتر به من بگویید؟
Emily: Sure. Chinese New Year, also known as the Spring Festival, is the most important traditional festival in China. Depending on the calendar, this festival usually takes place between late January and mid-February. During this festival, people gather with their families, enjoy festive food, and watch the lion and dragon dance.
امیلی: حتما. سال نو چینی که بهعنوان جشن بهار هم شناخته میشود، مهمترین جشنواره سنتی چین است. بسته به تقویم، این جشنواره معمولا بین اواخر ژانویه تا اواسط فوریه برگزار میشود. در این جشن مردم با خانواده خود دور هم جمع میشوند، از غذاهای جشن لذت میبرند و رقص شیر و اژدها را تماشا میکنند.
Sarah: That sounds like a lot of fun. What about the Mid-Autumn Festival?
سارا: خیلی سرگرمکننده به نظر میرسد. در مورد جشنواره نیمه پاییز چطور؟
Emily: The Mid-Autumn Festival is celebrated on the 15th day of the eighth lunar month, which usually falls in September or October. It's also known as the Moon Festival because it's a time to admire the full moon. People eat mooncakes and pomelos, and families share stories.
امیلی: جشن میانه پاییز در پانزدهمین روز از هشتمین ماه قمری که معمولا در سپتامبر یا اکتبر است، جشن گرفته میشود. این جشنواره بهعنوان جشنواره ماه هم شناخته میشود زیرا زمانی برای تحسین ماه کامل است. مردم کیک ماه و پوملو میخورند و خانوادهها داستانهایی را به اشتراک میگذارند.
Sarah: That's really cool. And what's the Dragon Boat Festival?
سارا: خیلی باحاله و جشنواره قایق اژدها چیست؟
Emily: The Dragon Boat Festival is celebrated on the fifth day of the fifth lunar month, which usually falls in June. It's a time to commemorate the ancient poet Qu Yuan, who drowned himself in a river out of despair for his country. People race dragon boats, eat zongzi (glutinous rice wrapped in bamboo leaves), and hang calamus and wormwood to ward off evil spirits.
امیلی: جشنواره قایق اژدها در پنجمین روز از پنجمین ماه قمری که معمولا در ماه ژوئن است، برگزار میشود. زمان بزرگداشت شاعر باستانی کو یوان است که به دلیل ناامیدی برای کشورش خود را در رودخانهای غرق کرد. مردم با قایقهای اژدها مسابقه میدهند، زونگزی (برنج چسبناک پیچیده شده در برگهای بامبو) میخورند و برای دفع ارواح شیطانی، چوب و افسنطین آویزان میکنند.
Sarah: That's fascinating. I never knew there were so many festivals in China.
سارا: جذابه. اصلا نمیدانستم این همه جشنواره در چین وجود دارند.
Emily: Yeah, Chinese culture is very rich and diverse. Each festival has its own unique customs and traditions, and they all bring people together in celebration.
امیلی: بله، فرهنگ چینی بسیار غنی و متنوع است. هر جشنواره آداب و رسوم و سنتهای منحصربهفرد خود را دارد و همه آنها مردم را در جشن گرد هم میآورند.
Sarah: I understand. Thanks for sharing, Emily. Now I am more interested in Chinese festivals.
سارا: فهمیدم. ممنون از اشتراکگذاری، امیلی. الان بیشتر به فستیوالهای چینی علاقه دارم.
جملات و اصطلاحات مهم مکالمه انگلیسی درباره جشنها با معنی فارسی
Have you ever celebrated any Chinese festivals?
برای شروع صحبت در مورد جشنها و اشاره به فستیوال چینیها میتوانید از این جمله سوالی استفاده کنید.
Chinese New Year, the Mid-Autumn Festival, and the Dragon Boat Festival.
در این عبارت به سه نوع جشن مهم چینیها که شامل «سال نو چینی، جشنواره نیمه پاییز و جشنواره قایق اژدها» میشود، اشاره شده است.
Chinese New Year, also known as the Spring Festival, is the most important traditional festival in China.
این عبارت به مهم بودن سال نو چینیها که به آن جشن بهار نیز میگویند، اشاره دارد.
It's also known as the Moon Festival because it's a time to admire the full moon. People eat mooncakes and pomelos, and families share stories.
برای توضیح جشنواره نیمه پاییز میتوانید از این جمله استفاده کنید.
It's a time to commemorate the ancient poet Qu Yuan, who drowned himself in a river out of despair for his country. People race dragon boats, eat zongzi (glutinous rice wrapped in bamboo leaves), and hang calamus and wormwood to ward off evil spirits.
این جمله بهصورت خلاصه جشنواره قایق اژدها را به خوبی توضیح میدهد.
جملات کاربردی برای مکالمه انگلیسی درباره جشنها با معنی فارسی
در ادامه چند جمله کاربردی مختلف در مورد جشنها را با هم بررسی میکنیم. به این جملهها و معانی آنها دقت کنید:
Festivals are a time to come together and celebrate.
جشنوارهها زمانی برای گرد هم آمدن و جشن گرفتن هستند.
Different cultures around the world have their own unique festivals and traditions.
فرهنگهای مختلف در سراسر جهان جشنوارهها و سنتهای منحصربهفرد خود را دارند.
Festivals often involve music, dancing, and delicious food.
جشنوارهها اغلب شامل موسیقی، رقص و غذاهای خوشمزه هستند.
Some festivals commemorate historical events or figures.
برخی از جشنوارهها به یادبود وقایع یا شخصیتهای تاریخی میپردازند.
Many festivals have religious or spiritual significance.
بسیاری از جشنوارهها اهمیت مذهبی یا معنوی دارند.
Festivals are an excellent way to experience and learn about different cultures.
جشنوارهها راهی عالی برای تجربه و یادگیری فرهنگهای مختلفاند.
Some festivals, like New Year's Eve, are celebrated worldwide.
برخی از جشنوارهها، مانند شب سال نو، در سراسر جهان جشن گرفته میشوند.
Festivals can be a source of joy, community, and cultural pride.
جشنوارهها میتوانند مایه شادی، جامعه و غرور فرهنگی باشند.
Some festivals, like Carnival in Brazil, are famous for their elaborate costumes and parades.
برخی از جشنوارهها، مانند کارناوال در برزیل، به خاطر لباسها و رژههای پیچیدهشان معروفاند.
Festivals often have a strong sense of tradition and are passed down from generation to generation.
جشنوارهها اغلب حس سنتی قوی دارند و از نسلی به نسل دیگر منتقل میشوند.
سخن پایانی
در این مقاله دو مکالمه انگلیسی درباره جشنها با معنی فارسی را با هم مرور کردیم. در این مکالمهها با جشنهای مختلف و متنوع که هر کشوری دارد آشنا شدید. به خاطر بسپارید مکالمه روزمره انگلیسی در زمینه جشنها ضروری است.
هر کشوری فستیوالهای خاص خود را دارد به همین دلیل میتوانید مکالمههای متنوعی برای این موضوع بسازید. از طرفی دیگر این نوع از گفتوگوها در شرایط خاص میتوانند کاربردهای روزانه داشته باشند. تمرینهای روزانه کمک میکنند که مکالمههای بدون ایرادی را تجربه کنید و روی مخاطب خود تاثیر بگذارید.