عبارات پرکاربرد در زبان انگلیسی

یادگیری عبارات و اصطلاحات مختلف برای انتقال یه مفهوم یکسان و غالبا پرکاربرد میتونه بهمون کمک کنه تو موقعیت‌های مختلف با توجه به شرایط و طرف مقابل از عبارات جایگزین استفاده کنیم، و در واقع این کار باعث میشه بیشتر شبیه یه بومی زبان به‌نظر برسیم و به این منظور نیاز به دایره لغات بیشتر و آشنایی با اصطلاحاتی که بومی‌زبان‌ها استفاده میکنن و بینشون متدوال هست، داریم.

امروز با همکار خوبم سام عزیز قراره فرم یه مقدار پیشرفته برخی عبارات مرسوم رو یاد بگیریم تا سطح زبانمون رو یکم ارتقا بدیم.

سام قسمت پیشرفته رو میگه و من قسمت ساده ترش رو.

بزن بریم:

سامکامبیز
Give it a shotGive it a try
I’m all earsI’m listening to you
I screwed upI made a mistake
A cat napA short sleep
In a nutshellIn a few words
Hit the sackGo to sleep
Right back at youSame to you

توام برامون تو کامنت‌ها مثال‌های این‌چنینی بنویس.

اینا عباراتی هستند که معمولا تو فیلمها خیلی دیده میشن و جز مرسوم ترین ها هستند. بریم سراغ توضیحشون:


Give it a try / give it a shot

این به مفهوم امتحان کردنه. مثلا چیزی هست که امتحانش نکردی ولی دوستت میگه حالا تو یه بار امتحانش کن. مثال:

I have never eaten sushi, but I will give it a shot.

من تا به حال سوشی نخورده بودم، ولی امتحانش میکنم.

I have never been very good at baseball, but I will give it a try.

من هیچوقت تو بیس بال خیلی خوب نبودم، ولی امتحانش میکنم.

I have never cooked a meal for this many people, but I will give it a shot.

من تا به حال برای اینهمه آدم غذا نپختم، ولی امتحانش میکنم.

*******

I’m listening to you/ I’m all ears

سر تا پا گوش خودمونه. یعنی من گوشم با شماست. مثال:

Kids in my class were all ears when I was telling them the story.

بچه های کلاس من سر تا پا گوش بودن وقتی داشتم داستان میگفتم.

She expected her fiancé to listen to her when she was telling him about the wedding plans.

از نامزدش انتظار داشت که وقتی درباره برنامه های عروسیشون صحبت میکرد، گوش بده.

*******

I made a mistake/ I screwed up

کیه که اشتباه نکنه؟ از این عبارت میتونی برای اشتباهی که داشتی استفاده کنی.فعل blow هم میتونه جایگزین خوبی باشه. مثال:

I really screwed up this time. My wife will never forgive me for forgetting her birthday.

من حسابی گند زدم. همسرم منو بخاطر اینکه تولدشو یادم رفت هیچوقت نمیبخشه.

You made a mistake when you called your boss by the wrong name.

وقتی که رئیست رو با اسم غلط صدا زدی، اشتباه کردی.

*******

A short sleep/ a cat nap

چرت زدن کلمه ایه که حتما خیلیاتون استفاده کردید. اینا عبارات خوبی برای نشون دادنش هستند. مثال:

I had a very late night last night. I think that I will have a catnap during my lunch hour.

من دیشب تا دیروقت مشغول بودم. فکر میکنم که وقت استراحت نهارمو یه چرت کوچیکی بزنم.

Since I am on vacation I take a short sleep/nap every day.

وقتی تعطیلاتم هر روز یه چرتی میزنم.

*******

In a few words/ in a nutshell

کلا جمله ای که با in a nutshell خلاصه نشه، اصلا cool نیست. مثال:

In a nutshell, all the new mayor was saying is that the fight against crime will be taken much more seriously.

بطور خلاصه، کلیت حرف شهردار جدید این بود که در مقابل جرم به صورت جدی اغدام می کنن.

In a few words, Mary only wants everyone to be happy and she is willing to do whatever it takes to achieve this.

تو چند کلمه، ماری فقط میخواست همه خوشحال باشن و حاضره هر کاری کنه که این بدست بیاد.

*******

Go to sleep/ hit the sack

برو بخواب ولی یه ورژن خودمونی ترش. مثال:

I am really tired after all that exercise. I am going to hit the sack.

بعد از اون همه ورزش حسابی خسته ام. باید بخوابم.

After the long road trip, we were all dead tired and ready to go to sleep as soon as we reached home.

بعد از سفر تو جاده، شدیداً خسته بودیم و حاضر بودیم رسیدیم خونه سریعاً بخوابیم.

*******

Same to you/ right back at you

این یکی از موردهای مورد علاقه منه بدون شک. یه جورایی منم همینطوره خودمونه و خیلی خوشگل و مرتب میشه بگی هم نظریم (چه منفی، چه مثبت). مثال:

A: “You’re one of the nicest people I know.”

B: “Aw, thanks! Right back at you!”

الف: تو یکی از مهربون ترین آدمایی هستی که میشناسم.

ب: نه بابا! مرسی توام همینطور.

A: “You act like an idiot sometimes.”

B: “same to you, you jerk.”

الف: “تو بعضی وقتا مثل احمقا رفتار میکنی.”

ب: “توام همینطور، عوضی”

یاد گرفتن این عبارات و استفاده کردنشون تو موقعیت‌های مختلف باعث میشه مکالمه‌ی حرفه‌ای‌تری از خودت نشون بدی و تاثیر بهتری رو مخاطب بذاری. یکی از راه‌ها برای یاد گرفتن هرچه بیشتر این عبارات، تماشای فیلم و سریال و حتی مطالعه هستش. با این روش درواقع بیشتر در معرض زبان قرار گرفتی، و هرچقدر بیشتر گوش بدی، امکان چندباره شنیدن یه لغت برات بالا میره. پس شانس بیشتری برای یاد گرفتن عبارات و اصطلاحات خواهی داشت.

منابع:

https://www.theidioms.com/give-a-shot

https://www.theidioms.com/all-ears/

https://www.theidioms.com/screw-up/

https://www.theidioms.com/catnap/

https://www.theidioms.com/in-a-nutshell/

https://www.theidioms.com/hit-the-sack/

https://idioms.thefreedictionary.com/right+back+at+you

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به بالای صفحه بردن