انگلیسی با TENET

توضیح مختصر

  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل ویدیویی

متن انگلیسی فصل

Hey friends

Are you ready to learn English with TENET?

Yeah, you got me right!

This time I’m not gonna talk about an

animated film!

It’s been almost 3 months that we see memes

funny sayings

and a lot more different contents

everywhere on the internet about TENET!

Some people say It’s a thought provoking movie,

others say it’s trash

because it’s hard to follow!

TENET is a science fiction action-thriller

that is written and directed by Christopher Nolan.

It was finally released on August 26, 2020

after It was delayed 3 times

because of the COVID-19 pandemic.

The plot follows a secret agent

who wants to manipulate the flow of time

to prevent World War III.

TENET is a co-production between

the US and the UK

so you can hear both American

and British accents in this movie!

I don’t want to spoil it,

so without further ado

let’s watch a short part of the film!

No offense,

but in this world, where someone is claiming

to be a billionaire,

Brooks brothers won’t cut it.

I’m assuming on my budget.

Save the world, then we’ll balance the books.

Can I recommend a tailor!

I’ll manage.

You British don’t have a monopoly on a snobbery,

you know!

Well, not a monopoly,

more of a controlling interest.

Difficult to understand, right?

It’s OK… Let’s work on it!

No offense

You can use this statement

when you don’t want to cause a person or group

to feel hurt, angry, or upset

by what is about to be said!

For example:

No offence,

but I think you’re mistaken!

Brooks brothers won’t cut it.

Brooks brothers is an old American clothing brand

If you say that

someone or something can’t or won’t cut it

you mean that they do not have the qualities

needed to do a task

or to cope with a situation.

So Brooks brothers isn’t what he should wear

if he wants to state that he’s a billionaire!

I’m assuming on my budget

He wants to assume on his budget

because he doesn’t have a large budget,

so it’s not a good idea to overspend it!

then we’ll balance the books.

It’s used to show that the amount of money

a business has received

is equal to the amount spent.

You British don’t have a monopoly on a snobbery,

Snobbery is a behavior

which shows that you think you’re

better than other people,

because you belong to a higher social class

or know much more than they do!

And if you have a monopoly on something

it means that you have complete control of it

so that people can’t compete with you!

more of a controlling interest.

If someone has a controlling interest in something

especially in a company

they own enough shares in it to

control its management.

Make sure to watch this great science fiction

on Zabanshenas app!

So click on ZOOM,

go through the movies,

and find TENET!

Have you seen this movie?

How did you like it?

ترجمه‌ی فصل

سلام دوستا

آماده‌اید که با “انگاشته” انگلیسی یاد بگیریم؟

آره، درست فهمیدی!

این دفعه نمیخوام در مورد

یه انیمیشن صحبت کنم!

تقریبا ۳ ماه میشه که ما میم

گفته‌های خنده‌دار

و کلی محتوا‌ها مختلف دیگه

تو کل اینترنت درمورد “انگاشته” میبینیم!

بعضی‌ها میگن که فیلم تامل برانگیزیه

بقیه میگن آشغاله

چون دنبال کردن و فهمیدنش سخته!

انگاشته یه فیلم علمی-تخیلیِ اکشن مهیجه

که توسط کریستوفر نولان نوشته و کارگردانی شده.

این فیلم بالاخره تو ۲۶ آگوست ۲۰۲۰

بعد از سه بار عقب افتادن

بخاطر همه‌گیریِ ویروس کرونا، بیرون اومد.

داستان در مورد یه جاسوسیه

که میخواد گذر زمان رو دستکاری کنه

که جلوی جنگ جهانی سوم رو بگیره.

انگاشته محصول مشترک

آمریکا و بریتانیاست

پس میتونی هردو لهجه‌ی آمریکایی

و بریتانیایی رو تو این فیلم بشنوی!

نمیخوام فیلم رو لو بدم

پس بدون معطلی

بریم یه بخش کوچیکی از فیلم رو ببینیم!

بهت برنخوره

ولی تو این دنیا وقتی یکی داره

ادعای میلیاردر بودن میکنه

(کت و شلوار ِ) برادران بروکس نمیتونه خوب از پسش بربیاد.

دارم بودجه‌م رو مدیریت میکنم.

دنیا رو نجات بده، بعدش باهم حساب کتاب میکنیم.

میتونم یه خیاط پیشنهاد بدم؟

خودم یه کاریش میکنم.

افاده و تکبر انحصارا واسه شما انگلیسی‌ها نیست که

میدونی!

خب، حالا نه انحصار

بیشتر میشه گفت حق‌ کنترلش دست ماست.

فهمیدنش سخت بود، درسته؟

اشکال نداره، بریم بررسیش کنیم!

بهت برنخوره (قصد توهین ندارم)

شما میتونید از این عبارت

وقتی استفاده کنید که نمیخواید یه آدم یا گروه

از چیزی که میخوای بگی

اذیت، عصبانی یا ناراحت بشه!

مثلا:

بهت برنخوره‌ها

ولی فکر میکنم اشتباه میکنی!

برادران بروکس به خوبی از پسش برنمیاد.

‫Brooks brothers یه برند قدیمی پوشاک آمریکاییه

اگه بگی

someone or something can’t or won’t cut it

یعنی کیفیت و ویژگی‌های مورد نیاز

برای انجام یه کار

یا از عهده‌‌ي یه موقعیت بر اومدن رو نداره.

پس “برادران بروکس” چیزی که اون باید بپوشه نیست

اگه میخواد اظهار میلیاردر بودن کنه!

میخوام بودجه‌م رو مدیریت کنم

میخواد بودجه‌ش رو مدیریت کنه

چون بودجه‌ی زیادی نداره

پس ولخرجی کردنش اصلا درست نیست!

بعدش باهم حساب کتاب میکنیم.

برای نشون دادن اینکه مقدار پولی که

که بیزینس کسب میکنه

با مقدار مصرفی برابره، استفاده میشه.

افاده و تکبر انحصارا واسه شما انگلیسی‌ها نیست که

‫Snobbery رفتاریه‌ که

که نشون‌دهنده‌ی اینه که فکر میکنید

بهتر از بقیه آدما هستین

چون متعلق به طبقه‌ی اجتماعی بالاتری هستین

یا بیشتر از اونا بارتونه!

و اگه حق انحصاری چیزی رو دارین

یعنی شما کنترل کامل اون چیزو دارین

طوری که بقیه آدما نمیتونن باهاتون رقابت کنن!

بیشتر میشه گفت حق‌ کنترلش دست ماست.

اگه کسی حق کنترل چیزی رو داره

علی‌الخصوص تو یه کمپانی

اونقدری سهم داره که

اختیار مدیریتش رو داشته باشه.

حتما این فیلم علمی-تخیلی عالی رو

تو اپلیکیشن زبانشناس ببین!

پس رو زوم کلیک کن

برو بین فیلم‌ها

و انگاشته رو پیدا کن!

این فیلم رو دیدی؟

نظرت درموردش چی بود؟