درسنامه واژگان

توضیح مختصر

در این درس آقای ای جی هوگ لغات مهم استفاده‌شده در درسنامه‌ی اصلی را برای شما به‌طور مفصل توضیح می‌دهد.

  • سطح خیلی سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

دانلود فایل صوتی

متن انگلیسی درس

Ok, this is the vocabulary lesson for the New Year’s Resolution article. Let’s get started.

First of all, let’s start with the title. A resolution is a decision or a plan or a goal. In this case, new year’s resolutions, it really has the meaning of a goal. Something you plan to do or want to do, by a certain day. You might say I’m going to lose 10 pounds by April 1st. That’s a resolution. That’s a decision.

Ok, a little bit later, you see the word vague. I asked “do you have formal written resolutions or just a vague plan?” So something that is vague, it means, it’s not clear, it also has the idea of not detailed.

So you might have a general idea. “oh, I want to be healthy”, but maybe you don’t have a very clear, definite, detailed plan like “I will lose 15 pounds”. That’s a formal clear plan. A vague plan is something like, “I want to lose some weight”. It’s not clear, it’s not detailed, so vague.

Alrighty, tradition, we see the word tradition many times in this article. I’ve used tradition in past articles, but a tradition, it’s kind of like a habit. But it is a habit that goes through time. it’s more like a cultural habit or maybe a family habit or a ritual.

So, it’s an action that you do again and again and again. Maybe every year, maybe every month. In this case, it’s every year. Every new year, we make a resolution or a list of resolutions. What will I do next year. These are my new year’s goals. Well that’s a tradition, right? It’s something that we do year, after year, after year. We’ve been doing it for many many years, that’s a tradition.

Can you see the word mythical? Janus, a mythical king of early Rome. Mythical means imaginary. It has a little bit of a religious idea. So, in this case, this guy Janus, he was not a real king. There was never a king Janus in Rome. But they made him up. They made an imaginary king, named Janus. Kind of like a god. You know, a religious king.

And he was a symbol for wisdom, for looking Forward into the future and looking back into the past. So that’s a mythical king not a real king, imaginary religious king.

Ok, we see, they placed him at the head of the calendar. If you use that at the head of something, it means at the beginning of something, at the start.

So, for example, you’d say he is at the head of the line. It means he is at the beginning of the line. You’re waiting in line while the first person is at the head of the line.

All right, ancient means very old, of course. Janus was an ancient symbol, Janus was an old, old symbol.

And Also, that little history about Rome and new year’s, they would exchange gifts. To ‌exchange means to trade. You give me something, I give you something. We are exchanging. We are trading gifts. So they exchange gifts at the beginning of every year.

And you see that the Romans had a solar calendar, it’s the same basic calendar we use now in America. A Solar calendar, solar means sun, from the sun. So, the other kind of calendar, most common is a lunar calendar. Lunar means from the moon or about the moon.

The Chinese calendar is a lunar calendar. It’s based on the moon. The American calendar, the Western calendar is based on the sun, it’s a solar calendar, solar.

Ok, we see the name Julius Caesar in this article. Julius Caesar was a very famous emperor, very famous king of Rome. There is a Shakespearean play. A play by Shakespeare about Julius Caesar. Probably, maybe the most famous Roman king, Roman emperor.

All right, so let’s see what else. we have the word accurately in that same sentence. Accurately means correctly. It means close to the truth or close to what you want. So the Julius Caesar’s calendar was more accurate. It was closer to the real situation. In this case, the sun and the movement of the earth.

And reflect, you see. His calendar accurately reflected the seasons. Seasons that basically is spring, summer, winter, and fall. So the calendar was important because they needed it for farming and they wanted the calendar to reflect the seasons.

Reflect means imitate or copy or to be close to something, to be very like something else. So, his calendar reflected, accurately reflected, closely reflected, closely imitated the seasons.

Ok, then next you see the Romans name, the first month of the year after Janus. So that’s where January comes from. January comes from the god’s name Janus. It’s the first month. And Janus was the god of beginnings and he also was the guardian of doors and entrances.

A guardian is a protector, so someone who protects something is a guardian. For example, someone who protects a child, we say that is the child’s guardian. Ok, so he was the guardian of doors. I don’t know what that means exactly, but they put his picture above their door.

Ok, and Janus was always depicted with two faces. Depicted mean shown, shown in a picture. It comes from picture, depicted. So, it means pictured as or shown as. So when they drew a picture of Janus, he always had two faces, one on the front of his head, and one in the back. He was depicted, he was shown, with two faces.

All right, a little later in that paragraph, they talk about some more traditions in Rome. One tradition was to give branches from sacred trees for good fortune. They would give each other branches. A branch is a piece of a tree. And a sacred tree, sacred means holly or religious or special. So, maybe they had some special tree, they thought It was religious, they thought it had special power. So that was a sacred tree.

And they gave these branches for good fortune. Fortune means luck, good luck. So they give each other these little pieces of trees for good luck. “Hope you have good luck next year. Here is a piece of a sacred tree”, a holly tree, a religious tree.

All right, we see the word imprinted, the coins in Rome are imprinted with the god Janus. So maybe it’s a gold coin, it has the god Janus, imprinted. Imprinted just means printed. The same basic idea, it’s printed. It means to write or to press something onto a page in this case onto a coin.

All right, we see the word commitment. A new year’s resolution is a commitment that an individual makes. A commitment is a strong decision to do something. It’s not a normal decision it’s very strong. I will do this. Absolutely, a hundred percent. I am making a commitment. So a commitment is a decision to do something and its very strong.

We also see the word habit. A habit is something you do again and again and again. You usually don’t think about it. It might be good, exercise can be a habit, if you always exercise every day, that’s a good habit. If you smoke cigarettes, that’s a bad habit, right? You smoke them all the time. You’re doing it every day. But it’s a bad habit. It’s not healthy.

Ok, and it says that, often a lifestyle change that is interpreted as advantageous. That’s one kind of commitment, one kind of resolution. People make a lifestyle change, a change in the way they live. They interpreted this change as being advantageous. To interpret means to understand something or to think about it in a certain way.

Ok, so to interpret, it means to understand something a certain way. It can also have an idea of translation. If you interpret one language into your language, it means you understand that language in your own language.

If I interpret Spanish to English, it means first I see the Spanish and then I change it to English. That’s how I understand it, I interpret it that way.

Ok, advantageous means helpful or good or beneficial. So advantageous means it’s good for you. Say this is advantageous it means this is good for you. It will help you. Ok, so most resolutions, most new year’s resolutions, most new year’s goals. You want to do something that will help you. That will improve your life.

Ok, in the next page of the learning guide we see, go into effect. Most commitments on new year’s go into effect on new year’s day. Go into effect means begin or start. It’s pretty simple actually. So, if something goes into effect, it Starts, it starts working, starts happening, it goes into effect.

And to remain means to stay, to not change. It can mean stay in one place if you are talking about location or it can just mean the situation does not change, it remains the same, stays the same.

All right, to achieve means to do something, to accomplish a goal, to reach a goal, to do something you wanted to do, that’s achieve.

And to set, to set a goal means to make a goal. To create a goal. So you say I set a goal, we use set the verb set with goals a lot. Those two go together. To set a goal. We don’t say to make a goal so much. It’s not wrong, but we usually say to set a goal. I don’t know why, but we do.

Ok, in the next paragraph, you see the verb maintaining, that many new year’s resolutions, involve maintaining peak vitality, physical fitness or appearance. Maintaining means to keep something the same. So, you’re working so that it will stay the same. So, it’s not really improving and it’s not getting worse, but it’s staying the same.

For example, you maintain your car. To maintain your car sometimes you must fix it. You must give it oil. You must change the tires. You’re not making the car better, but your preventing the car from getting worse. You don’t want it to get worse. That’s maintaining.

So, some new year’s resolutions involve maintaining peak vitality. Vitality means strength or health. So, vitality usually is talking about a person’s body and if you say he has vitality, it means he has a strong body, he has a healthy body. He has vitality. So, vitality is physical energy, physical strength, physical health.

And peak means top or the best. If you say he has peak vitality, it means he has very high strength, very good health. He’s at the top. The best health. You can also say this team, this football team is at the peak. It means they’re at the top, they’re the best team.

All right, you see the word reduce here. Reduce means to make less, to lower or to make less. Some people want to reduce their intake of alcohol or tobacco. Intake is pretty clear actually. It’s two words, in and take. So, it means to take in.

In this case we are talking about eating and drinking. It means taking something into your body, putting it into your body. So when we’re talking about food, it means to eat. If you talk about alcohol, it means to drink. That’s intake. To eliminate intake of alcohol or tobacco.

And then finally we see the word sensibly in the last sentence. Resolutions to eat sensibly are quite common. Sensibly means in a smart way. In an intelligent way. To do something that’s smart or intelligent. So if you eat sensibly, it means you eat in a very smart way, which usually means eating healthy food, right?

So, eating junk food, eating candy and drinking cokes, and eating nothing but junk food, that’s not sensible. That’s the adjective, sensible. It’s not smart, right? Eating sensibly means eating lots of vegetables and lots of fruits. Eating in a smart way, sensibly.

Ok, that is all for today’s Effortless English lesson on vocabulary. I recommend listening to this lesson a few times. That will help you remember the vocabulary better, then listen to the mini-story.

Ok, talk to you later. Bye-bye.

ترجمه‌ی درس

خب، این درس واژگان برای مقاله‌ی اهداف سال نو است. بیایید شروع کنیم.

اول از همه، بیایید با عنوان شروع کنیم. resolution تصمیم یا برنامه یا هدف است. در این مورد، اهداف سال جدید، واقعاً معنای هدف را دارد. کاری که قصد دارید یا می‌خواهید تا یک روز خاص انجام دهید. ممکن است بگویید که من تا اول آوریل ۱۰ پوند وزن کم می‌کنم. این یک هدف است. یک تصمیم است.

خب، کمی بعد، واژه‌ی vague را می‌بینید. من پرسیدم «آیا اهداف کتبی رسمی دارید یا فقط برنامه‌ی مبهمی دارید؟» پس چیزی که مبهم است، یعنی مشخص نیست، همچنین ایده‌ی کلی بودن را به‌همراه دارد.

پس ممکن است ایده‌ی کلی‌ای داشته باشید. «اوه، من می‌خوام سالم باشم»، اما شاید برنامه‌ی واضح، مشخص و دقیقی مثل «من ۱۵ پوند وزن کم می‌کنم» ندارید. این برنامه‌ای صریح و رسمی است. برنامه‌ی مبهم چیزی شبیه به این است، «من می‌خوام مقداری وزن کم کنم». مشخص نیست، دقیق نیست، خیلی مبهم است.

خب، tradition، واژه‌ی tradition را بارها در این مقاله می‌بینیم. من در مقالات گذشته از tradition استفاده کرده‌ام، اما tradition به‌نوعی مثل عادت است. اما عادتی است که در طول زمان می‌گذرد. بیشتر شبیه عادت فرهنگی یا شاید عادت خانوادگی یا یک مراسم است.

پس، عملی است که شما دوباره و دوباره و دوباره انجام می‌دهید. شاید هر سال، شاید هر ماه. در این مورد، هر ساله است. هر سال جدید، ما یک هدف یا یک لیست از هدف‌ها تهیه می‌کنیم. سال آینده چه کار می‌کنم. این‌ها اهداف سال جدید من هستند. خب سنت این است، درسته؟ کاری است که ما سال به سال انجام می‌دهیم. سال‌های خیلی زیادی است که این کار را انجام می‌دهیم، این سنت است.

می‌توانید واژه‌ی mythical را ببینید؟ ژانوس، پادشاه اسطوره‌ای روم باستان. mythical یعنی خیالی. کمی ایده‌ی مذهبی به‌همراه دارد. پس، در این مورد، این آقای ژانوس، او پادشاه واقعی نبود. هرگز پادشاه ژانوسی در روم وجود نداشت. اما آن‌ها او را ساختند. آن‌ها پادشاهی خیالی ساختند، به‌نام ژانوس. شبیه یک خدا. می‌دانید، یک پادشاه مذهبی.

و او نمادی برای خِرد، نگاه به جلو به آینده و نگاه به گذشته بود. پس پادشاه اسطوره‌ای است، نه پادشاه واقعی، یک پادشاه مذهبی خیالی.

خب، می‌بینیم که، آن‌ها او را در رأس تقویم قرار دادند. اگر از at the head of something استفاده کنید، به‌معنای ابتدای چیزی، در آغاز چیزی است.

پس، برای مثال، می‌گویید او در رأس صف است. یعنی او در ابتدای صف است. شما در صف منتظر هستید درحالی‌که نفر اول در ابتدای صف قرار دارد.

خیلی خب، ancient یعنی خیلی قدیمی. ژانوس نمادی باستانی بود، ژانوس نمادی قدیمی بود.

و همچنین، تاریخچه‌ی کوچک درباره‌ی روم و سال جدید، که هدیه ردوبدل می‌کردند. exchange یعنی مبادله. شما به من چیزی می‌دهید، من به شما چیزی می‌دهم. این‌گونه رد و بدل می‌کنیم. هدیه ردوبدل می‌کنیم. پس در ابتدای هر سال هدیه ردوبدل می‌کنند.

و می‌بینید که رومی‌ها تقویم شمسی داشتند، همان تقویم پایه‌ای که ما در آمریکا استفاده می‌کنیم. تقویم خورشیدی، solar یعنی خورشید، از خورشید. پس، نوع دیگر تقویم، تقویم قمری رایج‌ترین است. lunar یعنی از ماه یا درباره‌ی ماه است.

تقویم چینی تقویم قمری است. براساس ماه است. تقویم آمریکایی، تقویم غربی براساس خورشید است، تقویم شمسی است، خورشیدی.

خب، نام ژولیوس سزار را در این مقاله می‌بینیم. ژولیوس سزار امپراطور بسیار مشهور، پادشاه بسیار مشهور روم بود. یک نمایشنامه‌ی شکسپیر وجود دارد. نمایشی از شکسپیر درباره‌ی ژولیوس سزار. احتمالاً شاید مشهورترین شاه روم، امپراطور روم باشد.

خیلی خب، ببینیم دیگه چی داریم. واژه‌ی accurately را در همان جمله داریم. accurately یعنی به‌درستی. یعنی نزدیک به حقیقت یا نزدیک به چیزی که می‌خواهید. پس تقویم ژولیوس سزار دقیق‌تر بود. به شرایط واقعی نزدیک‌تر بود. در این مورد، خورشید و حرکت زمین.

و reflect را می‌بینید. تقویم او به‌طور دقیق فصل‌ها را منعکس کرد. seasons که اساساً بهار، تابستان، زمستان و پاییز هستند. پس تقویم مهم بود چون آن‌ها برای کشاورزی به آن احتیاج داشتند و می‌خواستند که تقویم فصول سال را منعکس کند.

reflect یعنی تقلید یا کپی یا نزدیک بودن به چیزی، خیلی شبیه چیز دیگری بودن. پس، تقویم او منعکس می‌کرد، دقیق منعکس می‌کرد، به‌دقت منعکس می‌کرد، به‌دقت فصل‌ها را تقلید می‌کرد.

خب، بعد نام رومی را می‌بینید، اولین ماه سال که به‌نام ژانوس نام‌گذاری شده. پس ژانویه از همین‌جا می‌آید. ژانویه از نام خدای ژانوس می‌آید. ماه اول است. و ژانوس خدای آغازها و همچنین نگهبان درها و ورودی‌ها بود.

guardian محافظ است، پس کسی که از چیزی محافظت می‌کند guardian است. برای مثال، شخصی که از کودکی محافظت می‌کند، می‌گوییم که سرپرست کودک است. خب، پس او نگهبان درها بود. نمی‌دانم دقیقاً چه معنایی دارد، اما آن‌ها تصویر او را بالای درب خود قرار می‌دهند.

خب، و ژانوس همیشه با دو چهره به‌تصویر کشیده می‌شد. depicted یعنی نشان داده شده، در تصویر نشان داده شده. depicted از picture می‌آید. پس، یعنی به‌تصویر کشیده شده یا نشان داده شده. پس وقتی آن‌ها یک عکس از ژانوس می‌کشیدند، او همیشه دو چهره داشت، یکی در جلوی سرش و دیگری در پشت. او به‌تصویر کشیده شد، با دو چهره نشان داده شد.

خیلی خب، کمی بعد در آن بند، آن‌ها درباره‌ی بعضی از سنت‌های دیگر در روم صحبت می‌کنند. یک سنت این بود که برای خوش‌شانسی شاخه‌هایی از درختان مقدس می‌دادند. به یکدیگر شاخه می‌دادند. شاخه قطعه‌ای از درخت است. و یک درخت مقدس، sacred یعنی مقدس یا مذهبی یا خاص. پس، شاید آن‌ها درخت خاصی داشتند، فکر می‌کردند مذهبی است، فکر می‌کردند که قدرت خاصی دارد. پس درخت مقدسی بود.

و آن‌ها این شاخه‌ها را برای خوش‌شانسی می‌دادند. fortune یعنی شانس، شانس خوب. پس آن‌ها این تکه‌های کوچک درخت را برای شانس خوب به یکدیگر می‌دهند. «امیدوارم سال آینده شانس خوبی داشته باشی. این یه تکه از یه درخت مقدسه»، درخت مقدس، درخت مذهبی.

خیلی خب، واژه‌ی imprinted را می‌بینیم، در روم نقش خدای ژانوس بر سکه‌ها چاپ شده‌است. پس شاید یک سکه‌ی طلا باشد، که خدای ژانوس رویش حک شده باشد. imprinted یعنی چاپ‌شده. همان ایده‌ی چاپ شدن است. یعنی نوشتن یا پرس کردن چیزی روی صفحه در این مورد روی سکه.

خیلی خب، واژه‌ی commitment را می‌بینیم. هدف سال جدید تعهدی است که فرد دارد. commitment یک تصمیم قوی برای انجام کاری است. تصمیم عادی نیست بلکه خیلی قوی است. من این کار را خواهم کرد. کاملا، صد درصد. من تعهد می‌دهم. پس commitment تصمیمی برای انجام کاری است و بسیار قوی است.

واژه‌ی habit را هم می‌بینیم. habit کاری است که شما آن را بارها و بارها و بارها انجام می‌دهید. معمولاً به آن فکر نمی‌کنید. ممکن است خوب باشد، ورزش می‌تواند یک عادت باشد، اگر همیشه هر روز ورزش می‌کنید، عادت خوبی است. اگر سیگار می‌کشید، عادت بدی است، درسته؟ تمام مدت سیگار می‌کشید. هر روز این کار را می‌کنید. اما عادت بدی است. سالم نیست.

خب، و می‌گوید که، اغلب یک تغییر در سبک زندگی است که سودمند تلقی می‌شود. این نوعی تعهد، نوعی هدف است. مردم تغییر شیوه‌ی زندگی می‌دهند، تغییری در شیوه‌ی زندگی خود ایجاد می‌کنند. آن‌ها این تغییر را سودمند تعبیر کردند. interpret یعنی فهمیدن چیزی یا تفکر درباره‌ی آن به‌روشی خاص.

خب، پس to interpret یعنی چیزی را به‌روش خاصی درک کنید. همچنین می‌تواند معنی ترجمه داشته باشد. اگر زبانی را به زبان خود ترجمه کنید، یعنی آن زبان را به زبان خودتان درک می‌کنید.

اگر اسپانیایی را به انگلیسی ترجمه کنم، یعنی اول اسپانیایی را می‌بینم و بعد آن را به انگلیسی تغییر می‌دهم. این‌طوری آن را می‌فهمم، آن را ترجمه می‌کنم.

خب، advantageous یعنی مفید یا خوب یا سودمند. پسadvantageous یعنی برای شما خوب است. مزیت دارد، یعنی برای شما خوب است. به شما کمک خواهد کرد. خب، پس بیشتر اهداف، بیشتر اهداف سال جدید، بیشتر هدف‌های سال جدید. می‌خواهید کاری انجام دهید که به شما کمک کند. که زندگی شما را بهبود بخشد.

خب، در صفحه‌ی بعدی راهنمای یادگیری go into effect را می‌بینیم. بیشتر تعهدات مربوط به سال جدید از روز سال نو به اجرا درمی‌آیند. go into effect یعنی آغاز یا شروع کردن. درواقع خیلی ساده است. پس، اگر چیزی اجرا شود، شروع می‌شود، شروع به کار می‌کند، شروع به اتفاق افتادن می‌کند، به اجرا درمی‌آید.

و remain یعنی ماندن، تغییر نکردن. اگر درباره‌ی مکان صحبت می‌کنید، می‌تواند به‌معنای ماندن در یک مکان باشد یا می‌تواند به این معنی باشد که اوضاع تغییر نمی‌کند، ثابت می‌ماند، ثابت می‌ماند.

خیلی خب، achieve یعنی انجام کاری، به انجام رساندن هدفی، رسیدن به هدفی، انجام کاری که می‌خواستید انجام دهید، همان دستیابی است.

و to set a goal یعنی هدف‌گذاری. ایجاد هدف. پس می‌گویید من هدف تعیین می‌کنم، ما set را با goals زیاد استفاده می‌کنیم. آن دو باهم استفاده می‌شوند. تعیین هدف. زیاد نمی‌گوییم make a goal. اشتباه نیست اما معمولاً می‌گوییم set a goal. نمی‌دانم چرا اما این کار را می‌کنیم.

خب، در بند بعدی، فعل maintaining را می‌بینید که خیلی از اهداف سال جدید شامل حفظ اوج نشاط، آمادگی جسمانی یا ظاهر می‌شوند. maintaining یعنی ثابت نگه داشتن چیزی. پس، شما کار می‌کنید تا ثابت بماند. پس، درواقع پیشرفت نمی‌کند و بدتر هم نمی‌شود، اما ثابت می‌ماند.

برای مثال، شما ماشین خود را حفظ می‌کنید. برای نگهداری ماشینتان گاهی باید آن را تعمیر کنید. باید به آن روغن بدهید. باید لاستیک‌ها را عوض کنید. شما ماشین را بهتر نمی‌کنید، اما مانع از بدتر شدن ماشین می‌شوید. نمی‌خواهید بدتر شود. این حفظ کردن است.

پس، بعضی از اهداف سال جدید شامل حفظ اوج نشاط است. vitality یعنی قدرت یا سلامتی. پس، vitality معمولاً درباره‌ی بدن یک شخص است و اگر بگویید او نشاط دارد، یعنی او بدن قدرتمندی و سالمی دارد. او نشاط دارد. پس، نشاطْ انرژی جسمی، قدرت جسمی، سلامت جسمی است.

و peak یعنی بالا یا بهترین. اگر بگویید او از اوج نشاط را دارد یعنی قدرت خیلی بالا، سلامت خیلی خوبی دارد. او در اوج است. بهترین سلامتی. همچنین می‌توانید بگویید این تیم، این تیم فوتبال در اوج است. یعنی در بالا است، بهترین تیم است.

خیلی خب، این‌جا واژه‌ی reduce را می‌بینید. reduce یعنی کم کردن، پایین آوردن یا کم کردن. بعضی افراد می‌خواهند مصرف الکل یا دخانیات را کاهش دهند. intake درواقع کاملاً واضح است. دو کلمه است، in و take. پس، یعنی جذب کردن.

در این مورد ما درباره‌ی خوردن و آشامیدن صحبت می‌کنیم. یعنی چیزی را به بدن خود وارد کنید، آن را در بدن خود قرار دهید. پس وقتی درباره‌ی غذا صحبت می‌کنیم، به‌معنای خوردن است. اگر در مورد الکل صحبت کنید، به‌معنای نوشیدن است. intake به این معنی است. برای از بین بردن مصرف الکل یا دخانیات.

و بعد بالاخره واژه‌ی sensibly را در جمله‌ی آخر می‌بینیم. اهداف خوردن معقول کاملاً رایج است. sensibly یعنی هوشمندانه. به‌طور هوشمندانه. انجام کاری زیرکانه یا هوشمندانه. پس اگر معقولانه غذا می‌خورید، یعنی شما به‌طور خیلی هوشمندانه‌ای غذا می‌خورید، که معمولاً به‌معنای خوردن غذای سالم است، درسته؟

پس، خوردن هله‌هوله، خوردن آب‌نبات و نوشیدن نوشابه، و خوردن چیزی غیر از غذای ناسالم، منطقی نیست. شکل صفت آن sensible است. هوشمندانه نیست، درسته؟ خوردن معقول به‌معنای خوردن مقدار زیادی سبزیجات و میوه است. غذا خوردن به‌روش هوشمندانه، معقولانه.

خب، این تمام درس امروز انگلیسی بدون تلاش برای واژگان است. توصیه می‌کنم چند بار به این درس گوش دهید. به شما کمک می‌کند واژگان را بهتر به‌خاطر بسپارید، بعد داستان کوتاه را گوش دهید.

خب، بعداً با شما صحبت می‌کنم. بای-بای.