داستان کوتاه

توضیح مختصر

در این درس می‌توانید لغات مهم و گرامر درس را با استفاده از یک داستان کوتاه و جذاب یاد بگیرید و به درس مسلط شوید.

  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

دانلود فایل صوتی

متن انگلیسی درس

Vipassana – Mini-Story Lesson

Okay, it’s time for the mini-story lesson for the Vipassana article vocabulary. Let’s get started. We’re gonna practice a few words and phrases.

Number one is butterflies in her stomach or butterflies in your stomach or my stomach. Butterflies in the stomach means nervous. You say I have butterflies in my stomach. It means you’re nervous.

Centered is our next word. To feel centered, using as an emotion, a feeling. To feel centered means to feel very calm.

Dispassionate, dispassionate means you do not feel emotion. It’s an adjective. If you are dispassionate, you feel no strong emotions. You’re very, very calm, no emotions, no upset, nothing.

Sear, searing, to sear is a verb it means to burn.

Coerce, coerce means to force, to make someone to do something.

Okay, to creep, using it as a verb, to creep means to walk very quietly or secretly. Past tense is crept.

All right, to heave. To heave means to throw, usually throw something very heavy.

And that’s it I guess. I think that’s all of our vocabulary for the story. Let’s start the story. First, I’ll read the story at a normal rate.

Nicole had butterflies in her stomach. She tried to calm down. She wanted to feel centered, but she couldn’t calm down. Nichole, the cat was hungry.

Inu, a large dog was guarding the kitchen. Nichole could smell the food. She tried to be dispassionate but the smell made her even hungrier. It felt like something was searing her stomach.

She knew she couldn’t coerce the dog and make him leave. She had to creep into the kitchen without being seen, and so she crept. She saw plate of stinky fish in an open cabinet.

But then Inu, the dog saw her. The dog barked, and ran towards her. Nichole, the cat ran then heaved herself into the cabinet.

When she knew she was safe, she smiled and delved into the plate of fish. She ate it all, 15 Kilos of fish.

Okay, let’s do it again. This time I will ask simple questions and I’ll pause a little bit for you to answer them.

Okay, Nichole, the cat had butterflies in her stomach.

Was Nichole nervous?

Yes, she was. She was nervous. She had butterflies in her stomach.

Did she have cats in her stomach?

No, she didn’t. She didn’t have cats in her stomach.

Did she have birds in her stomach?

No, no, she didn’t have birds in her stomach.

What did she have in her stomach?

Well, we say she had butterflies in her stomach.

Did she really have butterflies in her stomach?

No, no, she didn’t really have butterflies in her stomach. That means only she felt nervous. Nichole felt nervous.

So, was Nichole calm?

No, Nichole was not calm. Nichole had butterflies in her stomach. So, she tried to calm down. She wanted to feel centered.

Did she want to feel nervous?

No, she did not want to feel nervous.

Did she want to feel calm?

Yes, she wanted to feel calm. She wanted to feel centered.

Did Nichole feel centered?

No, Nichole didn’t feel centered. She wanted to feel centered, but she did not feel centered.

Could she calm down?

No, she could not calm down. She could not calm down. She could not feel centered. She felt too nervous.

Okay, why did she feel nervous? Why was she not centered?

She was not centered, because she was hungry.

Okay, Inu, a large dog was guarding the kitchen, protecting the kitchen, watching the kitchen. Nichole, the cat could smell the food. She tried to be dispassionate.

Did Nichole try to be calm?

Well, yeah.

Did she try to be upset?

No, of course not. She didn’t try to be upset.

What did she try to do?

Well, she tried to be dispassionate. She tried not to have any strong feelings. She tried not to be upset. She tried not to be emotional. She tried to be dispassionate.

Did she feel dispassionate?

No, she did not feel dispassionate. She was very hungry. She was very upset. She wanted to feel dispassionate. She tried to feel dispassionate, but she really did not feel dispassionate. She was upset. She was hungry.

Okay, why was she so hungry?

Well, because she could smell some food in the kitchen, some fish. It made her even more hungry.

How did her stomach feel?

Well, it felt like something was searing her stomach.

Did it feel like something was searing her stomach?

Yes, it did. It felt like something was searing her stomach.

Did it feel like something was burning her stomach?

Yes, it did. It felt like something was burning her stomach. Something searing her stomach.

Did it feel like something was searing her arm?

No, it did not feel like something was searing her arm.

Did it feel like something was searing her leg?

No, it did not feel like something was searing her leg.

Where did she feel a searing, a burning?

Well, it felt like something was searing her stomach, burning her stomach. Nichole knew she couldn’t coerce the dog.

Could she force the dog to leave?

No, no, no, she could not force the dog to leave. She is too small. She could not coerce the dog.

Could she persuade the dog?

No, she couldn’t persuade him. She couldn’t coerce him with words either.

Did she need to coerce another cat?

No, she didn’t need to coerce another cat. She needed to coerce the dog, but she couldn’t coerce the dog.

So, what did she need to do?

Well, she needed to creep into the kitchen.

Did she need to walk quietly into the kitchen?

Yes, she did. She needs to walk quietly.

Did she need to make some noise in the kitchen?

No, no, no, she needs to creep into the kitchen very quietly.

Did she need to creep into the living room?

No, no, she didn’t need to creep into the living room.

Where did she need to creep into?

Well, she needed to creep into the kitchen, right? Go quietly, secretly into the kitchen.

And she crept, past tense, she crept into the kitchen. She saw a plate of big stinky fish, smelly fish, in an open cabinet. But then Inu, the dog saw her. The dog barked, woof, and ran towards her.

Nicole ran too. She jumped up and then she heaved herself into the cabinet.

Did she throw herself into the cabinet?

Yes, she did. She threw herself in the cabinet. She heaved herself into the cabinet.

Did she heave a rock into the cabinet?

No, she didn’t heave a rock into the cabinet. She heaved herself into a cabinet.

Did she heave herself into the dishwasher?

Well, no, no, she didn’t heave herself into the dishwasher. She heaved herself into the cabinet.

Where did she heave herself?

She heaved herself into the cabinet.

And she made it. She was successful. She jumped into the cabinet. She heaved herself into the cabinet, and the dog could not catch her.

When she knew she was safe, Nichole jan smiled and then she delved into the plate of fish.

Did she eat carefully?

No, no, she didn’t eat carefully. She delved into the plate of fish. She went into the plate of fish very deep, both paws, both hands, grabbing all the fish. She delved into the fish.

Did she delve into a chocolate cake?

No, she didn’t delve into a chocolate cake.

Did she delve into an apple pie?

No, she didn’t delve into an apple pie.

Did she delve into studying English?

No, definitely not, she already speaks English. She did not delve into studying English.

What did she delve into?

Well, Nichole delved into the plate of fish. In fact, she ate all of the fish and she ate 15 kilos of fish, 15 kilos of fish. She delved into all of it. She ate it all.

Okay, one more time, I’m going to repeat all of it, but I’m going to pause after some phrases and I want you to just repeat the phrase.

Okay, I’ll say a phrase, for example butterflies in her stomach, and I will pause and wait. You should copy my phrase. You should say butterflies in her stomach and then I’ll repeat it again. Try to copy my pronunciation, my tone and my rhythm, everything.

Okay, Nichole jan had butterflies in her stomach. (pause) Nichole jan had butterflies in her stomach (pause).

She tried to calm down. She wanted to feel centered. (pause) She wanted to feel centered. But she couldn’t calm down.

A large dog, Inu was guarding the kitchen. (pause) A large dog, Inu was guarding the kitchen. Nichole could smell the food. She tried to be dispassionate but the smell made her hungry. (pause) She tried to be dispassionate. (pause) She tried to be dispassionate (pause).

It felt like something was searing her stomach. (pause) It felt like something was searing her stomach. (pause) She knew she couldn’t coerce the dog. (pause) She knew she couldn’t coerce the dog (pause).

She had to creep into the kitchen. (pause) She had to creep into the kitchen. (pause) And so, she crept. (pause) And so, she crept (pause).

She saw a plate of stinky fish and then the dog saw her and bark. The dog ran towards Her and Nicole ran towards the cabinet with the fish. Then she heaved herself into the cabinet. (pause) Then she heaved herself into the cabinet (pause).

When she knew she was safe, she smiled and she delved into the plate of fish. (pause) She delved into the plate of fish. (pause) She delved into the plate of fish (pause).

Okay, she ate it all and she got fat.

All right, now finally one more thing. I want you to stop, I want you to pause this and I want you to tell all of the story yourself. Say it out loud. Let’s say you can hear it with your own ears. Tell this entire story, all of the story and use the new vocabulary.

If you can’t remember every word, no problem. It’s okay. This is not a memory test. I just want you to remember the key vocabulary. So, try to tell the general story and try to use the vocabulary.

If you have a lot of problems, just relax, listen again, listen 10 times, listen 100 times. It doesn’t matter. listen often and then try to tell it yourself.

Okay, that’s all. See you next time. Bye-bye.

ترجمه‌ی درس

Vipassana - درس داستان کوتاه

خیلی خب، وقت درس داستان کوتاه برای واژگان مقاله‌ی ویپاسانا است. بیایید شروع کنیم. می‌خواهیم چند واژه و عبارت را تمرین کنیم.

شماره‌ی یک butterflies in her/your/my stomach است. butterflies in the stomach یعنی نگران. می‌گویید من در شکمم پروانه دارم. یعنی نگران هستید.

centered واژه‌ی بعدی ماست. to feel centered، از آن به‌عنوان یک احساس استفاده می‌کنیم. centered یعنی احساس خیلی آرام بودن.

dispassionate یعنی شما احساسات را حس نمی‌کنید. صفت است. اگر خونسرد باشید، احساسات شدیدی حس نمی‌کنید. خیلی خیلی آرام هستید، هیچ احساسی ندارید، هیچ ناراحتی‌ای، هیچی.

to sear فعلی است که به‌معنی سوزاندن است.

coerce یعنی مجبور کردن، واداشتن کسی به انجام کاری.

خب، to creep، که از آن به‌عنوان فعل استفاده می کنیم، یعنی راه رفتن خیلی آرام یا مخفیانه. زمان گذشته‌اش crept است.

خیلی خب، to heave. to heave یعنی پرتاب کردن، معمولاً چیز خیلی سنگینی را پرتاب کردن.

و حدس می‌زنم همه‌اش همین بود. فکر می‌کنم این کل واژگان ما برای داستان باشد. بیایید داستان را شروع کنیم. اول داستان را با سرعت عادی می‌خوانم.

نیکول نگران بود. سعی کرد آرام شود. می‌خواست احساس آرامش کند، اما نمی‌توانست آرام شود. نیکولِ گربه گرسنه بود.

اینو، یک سگ بزرگ از آشپزخانه محافظت می‌کرد. نیکول می‌توانست بوی غذا را حس کند. سعی کرد خونسرد باشد اما بو او را گرسنه‌تر می‌کند. انگار چیزی شکمش را می‌سوزاند.

می‌دانست که نمی‌تواند سگ را مجبور کند و او را وادار به ترک کند. مجبور شد بدون این‌که دیده شود دزدکی به داخل آشپزخانه برود، پس دزدکی رفت. او بشقابی از ماهی بدبو را در کابینت بازی دید.

اما بعد اینوی سگ او را دید. سگ پارس کرد، و به طرف او دوید. نیکولِ گربه دوید و بعد خودش را به داخل کابینت انداخت.

وقتی فهمید که جایش امن است، لبخند زد و در بشقاب ماهی فرو رفت. همه‌ی ۱۵ کیلو ماهی را خورد.

خب، بیایید دوباره انجامش دهیم. این بار من سؤالات ساده‌ای می‌پرسم و کمی مکث می‌کنم تا شما به آن‌ها پاسخ دهید.

خیلی خب، نیکول گربه نگران بود.

نیکول مضطرب بود؟

بله، بود. مضطرب بود. در شکمش پروانه داشت (تحت‌اللفظی).

آیا در شکمش گربه داشت؟

نه، نداشت. در شکمش گربه نداشت.

آیا در شکمش پرنده داشت؟

نه، نه، او در شکمش پرنده نداشت.

در شکمش چه داشت؟

خب، می‌گوییم در شکمش پروانه داشت.

آیا واقعاً در شکمش پروانه داشت؟

نه، نه، واقعاً در شکمش پروانه نداشت. این فقط یعنی احساس نگرانی می‌کند. نیکول احساس نگرانی کرد.

خب، آیا نیکول آرام بود؟

نه، نیکول آرام نبود. نیکول نگران بود. پس، سعی کرد آرام شود. می‌خواست احساس آرامش کند.

آیا می‌خواست احساس نگرانی کند؟

نه، نمی‌خواست احساس نگرانی کند.

آیا می‌خواست احساس آرامش کند؟

بله، می‌خواست احساس آرامش کند. می‌خواست احساس آرامش کند.

آیا نیکول احساس آرامش کرد؟

نه، نیکول احساس آرامش نمی‌کرد. می‌خواست احساس آرامش کند، اما احساس آرامش نمی‌کرد.

آیا می‌توانست آرام باشد؟

نه، نمی‌توانست آرام باشد. نمی‌توانست آرام شود. نمی‌توانست احساس آرامش کند. خیلی احساس اضطراب می‌کرد.

خب، چرا احساس اضطراب می‌کرد؟ چرا آرام نبود؟

آرام نبود، چون گرسنه بود.

خیلی خب، اینو که سگ بزرگی بود، از آشپزخانه مراقبت می‌کرد، محافظت می‌کرد، آشپزخانه را می‌پایید. نیکول گربه می‌توانست بوی غذا را حس کند. سعی کرد خونسرد باشد.

آیا نیکول سعی کرد آرام باشد؟

خب، آره.

آیا سعی کرد ناراحت باشد؟

نه، البته که نه. سعی نکرد ناراحت باشد.

سعی کرد چه کاری انجام دهد؟

خب، سعی کرد خونسرد باشد. سعی کرد هیچ احساس شدیدی نداشته باشد. سعی کرد ناراحت نباشد. سعی کرد احساساتی نباشد. سعی کرد خونسرد باشد.

آیا احساس خونسردی کرد؟

نه، احساس خونسردی نکرد. خیلی گرسنه بود. خیلی ناراحت بود. می‌خواست احساس خونسردی کند. سعی کرد احساس خونسردی کند، اما واقعاً احساس خونسردی نکرد. ناراحت بود. گرسنه بود.

خب، چرا آن‌قدر گرسنه بود؟

خب، چون می‌توانست بوی مقداری غذا، مقداری ماهی را در آشپزخانه حس کند. این باعث گرسنگی بیشتر او شد.

شکمش چه حسی داشت؟

خب، انگار چیزی شکمش را می‌سوزاند.

آیا احساس می‌کرد چیزی شکمش را می‌سوزاند؟

بله. انگار چیزی شکمش را می‌سوزاند.

آیا احساس می‌کرد چیزی معده‌اش را می‌سوزاند؟

بله. انگار چیزی شکمش را می‌سوزاند. چیزی که شکمش را می‌سوزاند.

آیا احساس می‌کرد چیزی بازویش را می‌سوزاند؟

نه، احساس نمی‌کرد که چیزی بازویش را می‌سوزاند.

آیا احساس می‌کرد چیزی پایش را می‌سوزاند؟

نه، احساس نمی‌کرد که چیزی پایش را می‌سوزاند.

کجا احساس سوزش و سوختن کرد؟

خب، احساس می‌کرد چیزی شکمش را می‌سوزاند. نیکول می‌دانست که نمی‌توانست سگ را مجبور کند.

آیا می‌توانست سگ را مجبور به ترک کند؟

نه، نه، نه، نمی‌توانست سگ را مجبور به ترک کند. زیادی کوچک است. نمی‌توانست سگ را مجبور کند.

آیا می‌توانست سگ را متقاعد کند؟

نه، نمی‌توانست او را متقاعد کند. با حرف زدن هم نمی‌توانست او را مجبور کند.

آیا باید گربه‌ی دیگری را مجبور می‌کرد؟

نه، نیازی به مجبور کردن گربه‌ی دیگری نداشت. باید سگ را مجبور می‌کرد، اما نمی‌توانست سگ را مجبور کند.

پس، باید چه کاری انجام می‌داد؟

خب، باید دزدکی به داخل آشپزخانه می‌رفت.

آیا باید بی‌سروصدا وارد آشپزخانه می‌شد؟

بله. باید بی‌سروصدا راه برود.

آیا لازم بود کمی در آشپزخانه سروصدا کند؟

نه، نه، نه، باید خیلی بی‌سروصدا دزدکی به داخل آشپزخانه برود.

آیا باید دزدکی به اتاق نشیمن می‌رفت؟

نه، نه، او نیازی به دزدکی رفتن به اتاق نشیمن نداشت.

باید به کجا دزدکی می‌رفت؟

خب، باید دزدکی به داخل آشپزخانه می‌رفت، درسته؟ بی‌سروصدا، مخفیانه به آشپزخانه می‌رفت.

و او دزدکی رفت، زمان گذشته، دزدکی به آشپزخانه رفت. یک بشقاب ماهی بزرگ بدبو، ماهی بدبو، در یک کابینت باز دید. اما بعد اینوی سگ او را دید. سگ پارس کرد و به طرف او دوید.

نیکول هم دوید. از جا پرید و بعد خودش را به داخل کابینت انداخت.

آیا خودش را به داخل کابینت انداخت؟

بله. خودش را توی کابینت انداخت. خودش را به داخل کابینت انداخت.

آیا سنگی را به داخل کابینت انداخت؟

نه، سنگی را به داخل کابینت نینداخت. خودش را به داخل کابینت انداخت.

آیا خودش را به داخل ماشین ظرفشویی انداخت؟

خب، نه، نه، خودش را داخل ماشین ظرفشویی نینداخت. خودش را به داخل کابینت انداخت.

خودش را کجا انداخت؟

خودش را به داخل کابینت انداخت.

و موفق شد. موفق بود. به داخل کابینت پرید. خودش را به داخل کابینت انداخت و سگ نتوانست او را بگیرد.

نیکول وقتی فهمید که از جایش امن است لبخندی زد و بعد در بشقاب ماهی فرو رفت.

آیا بادقت خورد؟

نه، نه، با‌دقت نخورد. او درون بشقاب ماهی فرو رفت. خیلی عمیق در بشقاب ماهی فرو رفت، با هر دو پنجه، هر دو دست، همه‌ی ماهی‌ها را گرفت. در ماهی‌ها فرو رفت.

آیا در کیک شکلاتی فرو رفت؟

نه، در کیک شکلاتی فرو نرفت.

آیا در پای سیب فرو رفت؟

نه، در پای سیب فرو نرفت.

آیا در مطالعه‌ی انگلیسی فرو رفت؟

نه، قطعاً نه، او از قبل انگلیسی صحبت می‌کند. او در مطالعه‌ی انگلیسی فرو نرفت.

در چه چیزی فرو رفت؟

خب، نیکول در بشقاب ماهی فرو رفت. در واقع، تمام ماهی‌ها را خورد و ۱۵ کیلو ماهی، ۱۵ کیلو ماهی خورد. در همه‌اش فرو رفت. همه را خورد.

خب، یک بار دیگر، همه‌اش را تکرار خواهم کرد، اما بعد از بعضی از عبارات مکث می‌کنم و می‌خواهم شما فقط عبارت را تکرار کنید.

خب، من یک عبارت می‌گویم، مثلاً butterflies in her stomach، و مکث می‌کنم و منتظر می‌مانم. شما باید عبارت من را تقلید کنید. باید بگویید butterflies in her stomach و بعد دوباره آن را تکرار می‌کنم. سعی کنید تلفظ، لحن و ریتم من، همه چیز را کپی کنید.

خیلی خب، نیکول نگران بود. (مکث) نیکول نگران بود (مکث).

سعی کرد آرام شود. می‌خواست احساس آرامش کند. (مکث) می‌خواست احساس آرامش کند. اما نمی‌توانست آرام شود.

یک سگ بزرگ، اینو از آشپزخانه محافظت می‌کرد. (مکث) یک سگ بزرگ، اینو از آشپزخانه محافظت می‌کرد. نیکول می‌توانست بوی غذا را حس کند. سعی کرد خونسرد باشد اما بو او را گرسنه‌تر می‌کند. (مکث) سعی کرد خونسرد باشد. (مکث) سعی کرد خونسرد باشد (مکث).

انگار چیزی شکمش را می‌سوزاند. (مکث) انگار چیزی شکمش را می‌سوزاند. (مکث) می‌دانست که نمی‌تواند سگ را مجبور کند. (مکث) می‌دانست که نمی‌تواند سگ را مجبور کند (مکث).

باید دزدکی به داخل آشپزخانه می‌رفت. (مکث) باید دزدکی به داخل آشپزخانه می‌رفت. (مکث) پس دزدکی رفت. (مکث) پس دزدکی رفت (مکث).

او یک بشقاب ماهی بدبو دید و بعد سگ او را دید و پارس کرد. سگ به طرف او دوید و نیکول با ماهی‌ها به سمت کابینت دوید. بعد خودش را به داخل کابینت انداخت. (مکث) بعد خودش را به داخل کابینت انداخت (مکث).

وقتی فهمید که جایش امن است، لبخند زد و درون بشقاب ماهی فرو رفت. (مکث) او درون بشقاب ماهی فرو رفت. (مکث) او درون بشقاب ماهی فرو رفت (مکث).

خب، او همه‌اش را خورد و چاق شد.

خیلی خب، حالا بالاخره یک چیز دیگر. من می‌خواهم شما استپ کنید، می‌خواهم این صوت را استپ کنید و می‌خواهم همه‌ی داستان را خودتان بگویید. آن را بلند بگویید. طوری که بتوانید آن را با گوش خودتان بشنوید. تمام این داستان را، کل داستان را بگویید و از واژگان جدید استفاده کنید.

اگر تمام کلمات را به‌خاطر نمی‌آورید، مشکلی نیست. اشکالی ندارد. آزمون حافظه که نیست. من فقط می‌خواهم شما واژگان کلیدی را به‌خاطر بسپارید. پس، سعی کنید داستان کلی را بگویید و سعی کنید از واژگان استفاده کنید.

اگر مشکلات زیادی دارید، فقط آرام باشید، دوباره گوش دهید، ۱۰ بار گوش دهید، ۱۰۰ بار گوش دهید. مهم نیست. اغلب گوش دهید و بعد سعی کنید خودتان آن را بگویید.

خیلی خب، همین. بعداً می‌بینمتان. بای-بای.