مافیای زبانشناس

توضیح مختصر

  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل ویدیویی

متن انگلیسی فصل

It’s April 25th…

And you know what?

It’s Al Pacino’s birthday today!

Alfredo James Pacino is an American actor

and filmmaker.

He was born on April 25, 1940.

He has won an Academy Award for Best Actor,

an Emmy Award,

and two Tony Awards.

He is known for movie roles in Scarface

and The Godfather trilogy.

The Godfather is a 1972 American movie

directed by Francis Ford Coppola.

It is based on Mario Puzo’s novel

of the same name,

and stars Marlon Brando and Al Pacino.

The story of the movie takes place in a period

from 1945 to 1955.

It’s been considered one of the best movies

about the Mafia.

In addition,

many have called it the best movie of all time.

Well, Speaking of The Godfather…

Did you know that

you can watch it on Zabanshenas app?

You just need to click on Zoom,

go through the movies

and find The Godfather.

In this video

we’re going to focus on a short part of this film!

You’re ready, aren’t you?

Where does it say you can’t kill a cop?

Come on Mikey…

Tom wait a minute!

I’m talking about a cop

that’s mixed up in drugs,

I’m talking about a dishonest cop.

A crooked cop who got mixed up in the rackets

and got what was coming to him!

That’s a terrific story.

We have newspaper people on the payroll,

aren’t we Tom?

They might like a story like that.

You’ve watched just a short part

but there are a lot of important points here…

So I need your attention!

Let’s go through them!

Where does it say you can’t kill a cop?

Cop is an informal way of saying a police officer…

for example

the local cop!

that’s mixed up in drugs,

Well mix up is a phrasal verb

which means to make a mistake of thinking

that someone or something

is another person or thing!

For example:

I always mix up Fariborz Arabnia

with Abolfazl Poorarab

But in this sentence:

I’m talking about a cop who’s mixed up in drugs,

it means to be involved in something

who’s mixed up in drugs,

in drugs,

Drug is an illegal substance

such as marijuana or cocaine

which some people take

in order to feel happy, or relaxed!

For example:

she died of a drug overdose.

I’m talking about a dishonest cop.

A crooked cop

I’m talking about a dishonest cop.

A crooked cop

Dishonest or crooked mean not honest,

or a deceiving or cheating person!

Just note that crooked is more informal

than dishonest.

who got mixed up in the rackets

and got what was coming to him!

who got mixed up in the rackets

and got what was coming to him!

These are rackets,

right?

Well

that cop is mixed up in the rackets?

You know,

it has another meaning…

It means a dishonest way of obtaining money,

such as by threatening people

or selling them illegal goods.

hey…

don’t be drowsy…

stretch your arms…

1,2,3,4,5a

right on…

just 2 more words, OK?

So let’s keep going!

That’s a terrific story.

Terrific means very good, great!

Ha ha

so easy!

Right?

We have newspaper people on payroll,

aren’t we Tom?

We have newspaper people on payroll,

aren’t we Tom?

Listen, if someone is on the payroll of a company,

it means that they’re employed by that company!

For example,

Zabanshenas now has more than 30 people

on the payroll!

We’re a big team

yes!

No tell me,

Do you like Al Pacino?

Which of his movies is your favorite one?

Let me know in the comments.

ترجمه‌ی فصل

امروز ۲۵ آوریله.

و میدونی چیه؟

امروز تولد آل پاچینوئه!

آلفردو جیمز پاچینو بازیگر

و فیلم‌ساز آمریکاییه.

اون ۲۵ آوریل سال ۱۹۴۰ به‌دنیا اومد.

او یه جایزه‌ی اسکار برای بهترین بازیگر

یه جایزه‌ی امی

و دوتا جایزه‌ی تونی برنده شده.

آل پاچینو بخاطر نقش‌هاش تو صورت‌زخمی

و سه‌گانه‌ی پدرخوانده معروفه.

پدرخوانده فیلم آمریکایی محصول سال ۱۹۷۲

به کارگردانی فرانسیس فورد کاپولاست.

این فیلم براساس رمان ماریو پوزو

با همین نام (پدرخوانده) ساخته شده

و مارلون براندو و آل‌پاچینو نقش‌های اصلی هستند.

داستان فیلم در برهه‌ی

‫۱۹۴۵ تا ۱۹۵۵ روی میده

این فیلم یکی از بهترین فیلم‌ها

در مورد مافیا محسوب میشه.

به علاوه

خیلی‌ها بهترین فیلم همه‌ی ادوار خطابش میکنن.

خب، حالا که صحبت از پدرخوانده شد.

شما میدونستید

که میتونید تو اپ زبانشناس تماشاش کنید؟

فقط باید رو زوم کلیک کنید

برید بین فیلم‌ها

و پدرخوانده رو پیدا کنید.

تو این ویدئو

رو یه بخش کوتاه از فیلم تمرکز میکنیم!

آماده‌این، مگه نه؟

کجا گفتن که نمیتونی یه پلیس رو بکشی؟

بیخیال مایکی.

یه لحظه وایسا تام!

من از پلیسی حرف میزنم

که تو مواد مخدر دست داره

من از یه پلیس متقلب حرف میزنم.

پلیس شیادی که درگیر پول درآوردنِ غیرقانونی شد

و اون چیزی که حقش بود سرش اومد!

داستان فوق‌العاده‌ایه.

ما بین حقوق‌بگیرامون آدمایی داریم تو روزنامه کار کنن

نداریم تام؟

ممکنه از همچین داستانی خوششون بیاد.

شما فقط یه بخش کوتاه رو دیدن

ولی کلی نکته‌ی مهم اینجا وجود داره.

پس به من توجه کنید!

بریم بررسیشون کنیم!

کجا گفتن که نمیتونی یه پلیسو بکشی؟

‫Cop حالت غیررسمی برای گفتن «افسر پلیس» هست

مثلا

پلیس محلی!

کسی که تو کار مواد مخدر دست داره

‫خب، mix up یه فعل عبارتیه

که یعنی اشتباها فکر کنیم که

یه نفر یا یه چیز

یه نفر یا یه چیز دیگه‌ست!

برای مثال:

من همیشه فریبز عرب‌نیا رو

با ابلفضل پورعرب اشتباه میگیرم

ولی تو این جمله:

من در مورد پلیسی حرف میزنم که تو موادمخدر دست داره

یعنی در کاری نقش داشتن.

کسی که تو موادمخدر دست داره

تو مواد مخدر

‫Drug یه ماده‌ی غیرقانونیه

مثل ماری‌جوانا یا کوکائین

که یه سری از آدم‌ها مصرف میکنن

تا احساس خوشحالی یا آسودگی داشته باشن!

مثلا:

او در اثر مصرف بیش‌ از حد مواد مخدر مرد.

من دارم از یه پلیس متقلب حرف میزنم.

یه پلیس شیاد

من دارم از یه پلیس متقلب حرف میزنم.

یه پلیس شیاد

‫Dishonest یا crooked یعنی شخصی که صادق نیست

یا فریبکار یا متقلبه.

‫فقط حواست باشه که crooked از

‫dishonest غیررسمی‌تره.

کسی که درگیرِ پول درآوردن غیرقانونی شد

و اون چیزی که حقش بود سرش اومد!

کسی که درگیرِ پول درآوردن غیرقانونی شد

و اون چیزی که حقش بود سرش اومد!

اینا راکت هستن

درسته؟

خب

پلیسه با راکت‌ها درگیره؟

میدونی؟

این یه معنی دیگه هم داره

یعنی روشی نادرست برای به‌دست آوردن پول

مثل تهدید کردن مردم

یا فروختن کلاهای غیرمجاز بهشون.

هی.

خواب‌آلود نباش.

دستاتو بکش.

‫۱، ۲، ۳، ۴، ۵

دمت گرم.

فقط دوتا کلمه‌ی دیگه، باشه؟

پس بریم ادامه بدیم!

داستان محشریه.

‫Terrific یعنی خیلی خوب، عالی

ها ها

خیلی آسونه،

درسته؟

ما بین حقوق‌بگیرامون آدمایی داریم تو روزنامه کار کنن

نداریم تام؟

ما بین حقوق‌بگیرامون آدمایی داریم تو روزنامه کار کنن

نداریم تام؟

‫گوش کن، اگه کسی تو payroll یه کمپانی باشه

یعنی توسط اون کمپانی استخدام شده.

مثلا

الان زبانشناس بیشتر از ۳۰ تا

کارمند (حقوق‌بگیر) داره!

تیم بزرگی هستیم

آره!

حالا بهم بگو

از آل پاچینو خوشت میاد؟

کدوم فیلمش موردعلاقه توئه؟

تو کامنت‌ها بهم بگو.