بهطور خلاصه "live for yourself" به معنی «برای خودت زندگی کن» در نظر گرفته میشود. بررسی لغت به لغت این جمله به صورت زیر است:
معنی live: به معنی زندگی کردن، زیستن یا زنده بودن است.
معنی for: به معنی برای، به خاطر، به جای و در مقابل است.
معنی yourself: به معنای خودت، خود شما و شخص شما است.
زمانی که برخی کلمات در کنار یکدیگر قرار میگیرند، مفهوم عمیقتری نسبت به معنای کلمه به کلمهای خود را به مخاطب انتقال میدهند. در واقع کلمات با در کنار هم قرار گرفتن، اصطلاحات رایج و کاربردی میسازند که شما بتوانید در موقعیتهای خاص و حساس از آنها استفاده کنید. البته لازم است بر روی معنای کلمه به کلمه آنها مسلط باشید تا بتوانید مفهوم جملات و اصطلاحات رایج را متوجه شوید.
تلفظ live for yourself چگونه است؟
قطعا میدانید که تلفظ صحیح یک کلمه یا یک جمله چقدر مهم است و این موضوع میتواند بر روی ارتباطات شما با دیگران موثر واقع شود. تلفظ جمله "live for yourself" به شکل زیر است:
liv for yərˈself
مترادف و متضاد live for yourself چیست؟
اگر بخواهیم تک تک کلمات این جمله را بررسی کنیم، میتوانیم مترادفها و متضادهای جذابی برای آنها در نظر بگیریم. شما میتوانید به جای "live" از exist یا shack در شرایط خاص استفاده کنید. همچنین میتوانید معنا و مفهوم فعل "live" را در جملههای زیر در دنبال کنید:
"The doctors said she had only six months to live"
"He lives in a house with four other students"
متضاد "live" کلمههای die، depart، leave، lose و quit است.
اما موضوع مهم و قابل ذکر در جمله "live for yourself" این است که مفهوم عمیقتری برای آن در نظر گرفته شده و به همین شکل و با همین ساختار در بین مخاطبان خود جا افتاده است.
کاربرد live for yourself در زبان انگلیسی
عبارت "live for yourself" در واقع در شرایطی استفاده میشود که تمایل داریم پیامی مبنی بر مهم بودن شخص را به مخاطب انتقال دهیم. در واقع با بیان "live for yourself" میخواهیم به مخاطب بگوییم که مهمترین فرد موثر در زندگی، خود اوست و نباید تحت تاثیر قضاوتها و نگاههای دیگران، اقدامی را انجام دهد یا آن را متوقف کند. مخاطب باید بداند که بهتر است برای خود و رسیدن به اهدافش قدم بردارد و نظر و قضاوت دیگران در زندگی او یا آنها بیتاثیر است.
جملات مشابه با جمله live for yourself
جملات زیر با مفهومی مشابه با "live for yourself" به کار برده میشوند. در حقیقت در متون و محتواهای انگیزشی، قطعا با یکی از موارد زیر برخورد خواهید کرد:
You got to live for yourself, yourself and nobody else.
در جمله بالا تاکید بر روی زندگی کردن برای خود و نه هیچ فرد دیگری است.
Trust yourself.
در جمله بالا اعتماد به خودتان، اهمیت ویژهای دارد.
I'm the one that's got to die when it's time for me to die, so let me live my life the way I want to.
در جمله بالا تاکید بر روی این موضوع است که وقتی زمان مرگ من فرا برسد، باید بمیرم پس بگذار آنطور که میخواهم (برای خودم) زندگی کنم.
It is easy to live for others, everybody does.
در جمله بالا این موضوع مطرح شده است که زندگی کردن برای دیگران آسان است و در واقع همه این کار را میکنند (اما راه و روش درست این است که برای خودت زندگی کنی).
Live for yourself... there's no one else more worth living for.
در این جمله تاکید بر روی زندگی کردن برای خود است؛ در واقع هیچکس ارزش زندگی کردن ندارد (به جز خودتان).