معنی جمله just a moment چیست؟

اینجا هستیم تا به شما معنی و کاربرد just a moment را توضیح دهیم.

معنی جمله just a moment چیست؟.jpg

معنی جمله "just a moment" در زبان فارسی «فقط یک لحظه»، «یک لحظه صبر کنید» یا «چند لحظه صبر کنید» است. برای درک بهتر این جمله معروف کلمه‌های آن را به صورت جداگانه تحلیل می‌کنیم. به معنی کلمات زیر دقت کنید:

معنی Just: این کلمه به صورت قید و صفت به کار می‌رود. معنای آن‌ها به ترتیب «همین الان، خیلی زود» و «منصفانه، منطقی و مناسب» هستند. همچنین برای اشاره به زمان نیز از این کلمه استفاده می‌شود.

معنی A: این حرف به صورت ضمیر تخصیص‌گر و اسم به کار می‌رود. معانی آن‌ها به ترتیب «یک» و «نمره عالی و ششمین نت موسیقی» هستند.

معنی Moment: این واژه یک اسم است و در زبان فارسی معنی «لحظه» را می‌دهد.

آشنایی با کاربردهای جمله just a moment به درک بهتر آن کمک خواهد کرد. در ادامه موقعیت‌هایی که افراد از این جمله استفاده می‌کنند را با هم بررسی می‌کنیم. خواندن ادامه مطلب را از دست ندهید.

کاربردهای جمله Just a moment

درک کاربردهای این واژه به شما کمک می‌کند که از آن در موقعیت‌های درستی استفاده کنید. در ادامه مهم‌ترین مواردی که از جمله just a moment استفاده می‌شوند را با هم بررسی می‌کنیم. به موارد زیر دقت کنید:

کنترل موقعیت‌های حساس

حتما برای شما هم پیش آمده که مشغول انجام یک کار بسیار مهم و فشرده هستید که نیاز به تمرکز زیادی دارید. در این بین فردی سمت شما می‌آید و می‌خواهد در مورد موضوعی صحبت کند. نمی‌توانید کار را رها کنید به همین دلیل جمله just a moment را برای فرد به کار می‌برید. با این کار کمی زمان می‌خرید و صحبت فرد مقابل را به یک موقعیت دیگر موکول می‌کنید.

جلوگیری از عجله کردن

همه با ما افرادی که عجول هستند برخورد داشته‌ایم. آن‌ها می‌خواهند هر کاری را با سرعت انجام دهند، سریع به قرارهای کاری خود برسند، وعده ناهار را زود تمام کنند و پروژه‌های خود را سریع تحویل دهند. عجله کردن به خصوص در انجام کارهای گروهی باعث می‌شود همیشه ایرادهایی در این کارها شکل بگیرند.

از آنجایی که افراد در یک مجموعه کار می‌کنند این عجله کردن باعث خراب شدن کار و افزایش زحمت دیگران نیز می‌شود. در این شرایط دیگران از فرد عجول می‌خواهند آرام باشد و هر کاری را در زمان مشخص خودش انجام دهد. افراد معمولا از جمله just a moment برای انسان‌های عجول استفاده می‌کنند.

تصمیم‌گیری بهتر

تصمیم‌گیری در هر زمینه‌ای نیازمند فکر کردن است. نباید سریع تصمیم گرفت؛ چون در تصمیم‌گیری سریع همه جوانب یک کار بررسی نمی‌شوند. وقتی کسی از شما می‌خواهد که تصمیمی بگیرید و او اصرار دارد که سریع این اقدام را انجام دهید، در واکنش به طرف مقابل از معنی جمله just a moment استفاده می‌کنند. با این جمله زمان کافی برای تصمیم‌گیری به خصوص در موقعیت‌های حساس را به دست خواهید آورد.

جملات مشابه عبارت Just a moment

شاید مفهوم جمله just a moment برای بعضی از زبان‌آموزها سردرگم کننده باشد. به همین دلیل در ادامه جمله‌هایی که شبیه به این عبارت هستند را بررسی می‌کنیم. به موارد زیر دقت کنید:

Wait a minute.

معنی این جمله «یک دقیقه صبر کن» است.

Hold one's horses.

این اصطلاح به معنی «دست نگه داشتن» یا «تند نرفتن» است. زمانی که اسب بدقلقی می‌کند سوار، افسار اسب را می‌کشد تا او را کنترل کند. این جمله برای افرادی که عجول هستند یا گاهی اوقات حد خود را نمی‌دانند، استفاده می‌شود.

Hold on a minute.

معنی این عبارت نیز «یک دقیقه صبر کن» است.

Stay put.

این عبارت در زبان فارسی «سر جای خود بمان» معنی می‌شود.

Be patient.

این عبارت به معنی «صبور باش» است.

Wait a second.

در زبان فارسی این عبارت «یک لحظه صبر کن» معنی می‌شود.

Just a second.

این عبارت به معنی «یک لحظه صبر کنید» است.