اگر عبارت "keep the change" را در ترجمه گوگل جستوجو نمایید، با جمله عجیبی برخورد میکنید. در واقع ترجمه گوگلی "keep the change" به صورت «نگه داشتن تغییر» نمایش داده میشود. در حالی که معنی این جمله «پول خرد را نگه دار» است. همانطور که حتما حدس میزنید ترجمه گوگلی "keep the change" با معنا و مفهوم کاربردی آن فاصله دارد. در این مرحله ابتدا لازم است با معنای لغات به کار رفته شده در جمله آشنا شوید و سپس کاربرد آن را دریابید:
معنی keep: keep به معنی نگاه داشتن، حفظ کردن و ادامه دادن است.
معنی the: حرف تعریف the در زبان انگلیسی در کنار کلمات و موضوعات شناخته شده و مشخص قرار میگیرد.
معنی change: change به معنی تغییر، عوض، تحول، دگرگونی و پول خرد است.
یادگیری معنای لغات به کار رفته در جملات به شما کمک میکند تا با مفهوم اصلاحات آشنا شوید اما همانطور که متوجه شدهاید، مفهوم و کاربرد برخی از جملات بسیار عمیقتر از معنای لغات موجود در آن است پس لازم است در این مرحله با کاربرد اصلی اصطلاح "keep the change" آشنا شوید.
کاربرد keep the change در زبان انگلیسی
احتمالا در فیلمهای زیادی عبارت "keep the change" را شنیدهاید. در واقع "keep the change" زمانی استفاده میشود که شما پولی را پرداخت میکنید و نمیخواهید پول باقی مانده یا پول خرد را از طرف مقابل پس بگیرید. به طور مثال شما پولی را به تعمیرکار ماشین پرداخت میکنید و به او میگویید "keep the change"؛ در حقیقت در این جمله شما مفهوم «باقی پول مال خودت» را انتقال میدهید. "keep the change" به این معناست که من پول خرد را نیاز ندارم و در مفهوم عامیانه به طرف مقابل انعام میدهید.
تلفظ keep the change چگونه است؟
پس از یادگیری مفهوم کاربردی "keep the change"، در این مرحله لازم است که با تلفظ این عبارت آشنا شوید. تقویت مهارت تلفظ صحیح عبارات و اصطلاحات به شما کمک میکند تا سریعتر ارتباط برقرار کنید و اعتمادبهنفس شما در صحبت کردن افزایش مییابد. تلفظ "keep the change" بدین صورت است:
kēp T͟Hē CHānj
شما میتوانید به منظور یادگیری تلفظ صحیح عبارات و اصطلاحات، فیلم تماشا کنید یا به پادکست و موسیقیهای ساده و روان گوش دهید. مجموعه این اقدامات به شما کمک میکنند تا بهتر صحبت کنید، البته به خاطر داشته باشید که مداومت در این اقدامات باعث موفقیت شما خواهند شد.
مترادف جمله keep the change
شما میتوانید در مکالمات خود از عبارات و اصطلاحات جایگزین استفاده کنید. قبل از هر اقدامی لازم است که با مفهوم اصلی جمله مورد نظر آشنا شوید سپس عبارات و اصطلاحات مترادف یا جایگزین را به درستی بشناسید. مترادف و جایگزین "keep the change" را در ترکیبهای زیر دنبال کنید:
you can keep the change
you keep the change
save the rest
just keep it
that's for you
keep it
keep the rest
gets the rest
saving the rest
store the rest
can have the rest
get the rest
تمامی موارد بالا گزینههای مرتبط و مناسب به منظور جایگزینی با "keep the change" هستند.
جملات مشابه با مفهوم keep the change
به منظور یادگیری مفهوم اصطلاحات، بهتر است آنها را در جملات دیگر مرور کنید؛ همچنین برخی عبارات، معنا و مفهوم مشابهی با اصطلاح مدنظر را انتقال میدهند. جملات زیر و معنای آنها را مطالعه کنید:
Mr. Obama handed over $20 bill telling him to keep the change.
آقای اوباما اسکناس 20 دلاری را تحویل داد و به او گفت که باقی پول برای خودت.
He'd give his assistants a hundred dollars to buy two cartons of milk and tell them to keep the change.
او به دستیارانش صد دلار میداد تا دو جعبه شیر بخرند و به آنها میگفت که پول خرد (باقی پول) را نگه دارند.
Al Capone asked him to send a telegram, it cost 50 cents, Capone gave him a fifty-dollar bill and told him to keep the change.
آل کاپون از او خواست که تلگرام بفرستد؛ هزینه آن 50 سنت بود. کاپون یک اسکناس پنجاه دلاری داد و به او گفت باقی پول برای خودت.