در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی blow away آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی blow away
به طور خلاصه ترجمه blow away در فارسی به معانی زیر است:
سوپرایز کردن؛
کُشتن؛
به وجد آوردن؛
و غیره
کاربرد blow away
اگر با انجام کاری یا حرفی فردی را متحیر و یا شگفتزده کنید؛ میتوانید این حالت را با فعل عبارتی blow away به انگلیسی بیان کنید. فعل blow away که در لیست phrasal verbs انگلیسی است، به معنای شگفتزده کردن، سوپرایز کردن، به وجد آوردن و یا به هیجان آوردن کسی یا چیزی است که معمولا به صورت blow someone or something away استفاده میشود و میتوانید آن را به صورت blow away someone نیز استفاده کنید. علاوه بر آن، میتوانید از فعل blow away به معمای کُشتن کسی یا چیزی (به خصوص با تیر و شلیک) نیز استفاده کنید. در ادامه با ذکر مثال، معانی مختلف و کاربرد این فعل در جملات را برای شما مشخص خواهیم کرد.
فعل blow away یکی از افعال بیقاعده انگلیسی است. برای اینکه بخواهید از این فعل در زمان گذشته استفاده کنید باید blew away را به کار ببرید و اگر بخواهید در حالت کامل یا شکل سوم از آن استفاده کنید میتوانید blown away را به کار ببرید. در حالت gerund و یا اسم مصدر نیز میتوانید از blowing away استفاده کنید.
مثال برای فعل blow away
You will be blown away at the end.
در پایان شگفتزده خواهید شد.
The whole village was blown away.
تمام روستا قتلعام شدند. (با شلیک گلوله کشته شدند).
That music really blew me away.
آن موسیقی واقعا مرا به وجد آورد.
She blew her brother away.
او برادرش را با شلیک گلوله گشت.
She tried to blow me away by buying that hat.
سعی کرد با خرید آن کلاه من را سوپرایز کند.