در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی blow out آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی blow out
به طور خلاصه ترجمه blow out در فارسی به معانی زیر است:
خاموش شدن؛
ترکیدن؛
فوران کردن؛
و غیره
کاربرد blow out
اگر شعله شمع، کبریت و یا هر شعله دیگری با فوت کردن یا دمیدن و یا وزش باد خاموش شود به این کار به انگلیسی blow out میگویند. فعل blow out که معمولا به صورت blow something out و یا blow out something در متون و محاورات دیده میشود از جمله phrasal verbهای انگلیسی است که معنی خاموش کردن و یا فوت کردن شمع و کبریت و یا خاموش شدن را میدهد. با این حال، این تنها معنی و کاربرد فعل blow out نیست. از این فعل میتوانید برای ترکیدن لاستیک، پریدن فیوز برق، فوران کردن گاز یا نفت نیز استفاده کنید. در ادامه با ذکر مثال، کاربرد و معانی مختلف این فعل را به شما نشان خواهیم داد.
با فعل blow out اصطلاحات مختلفی ساخته شده است که از جمله آن میتوان به blow itself out اشاره کرد که معنای زور خود را زدن و کمر چیزی شکستن را میدهد. معمولا در مواقعی استفاده میشود که یک چیز اوج قدرت خود را نشان داده است. علاوه بر این، اصطلاح blow someone out و یا blow someone’s brains out نیز به معنای مغز کسی را (با گلوله) متلاشی کردن و یا کسی را با شلیک تفنگ کشتن است.
فعل عبارتی blow out از جمله افعال بیقاعده انگلیسی است که تبدیل آن به گذشته متفاوت از افعال باقاعده است. برای بیان زمان گذشته این فعل باید از blew out استفاده کنید و زمان کامل یا شکل سوم این فعل نیز blown out است. همچنین اسم مصدر و یا gerund این فعل نیز blowing out خواهد بود.
مثال برای فعل blow out
After the dinner she blew out all the candles.
بعد از شام او تمام شمعها را خاموش کرد. (فوت کرد)
The robber blew his brain out.
دزد، مغز او را با گلوله متلاشی کرد.
She wants the children to sleep by blowing out the candles.
با خاموش کردن شمعها ، میخواهد بچهها بخوابند.
This tire is about to blow out.
این لاستیک هرلحظه ممکن است منفجر شود. (بترکد)
The breeze has blown out the candle in the church.
نسیم شمع را در کلیسا خاموش کرده است.