در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی burn down آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی burn down
به طور خلاصه ترجمه burn down در فارسی به معانی زیر است:
با خاک یکسان شدن؛
خاکستر شدن؛
و غیره
کاربرد burn down
اگر جایی مثل یک جنگل یا ساختمان در آتش بسوزد و خاکستر شود و کاملا از بین رفته و نابود شود؛ برای بیان این حالت از فعل burn down استفاده میشود. فعل burn down که در لیست phrasal verbs انگلیسی جای دارد؛ در جملات هم به صورت burn something down کاربرد دارد و هم به صورت burn down something استفاده میشود. این عبارت در فارسی معانی مختلفی دارد که از جمله آنها میتوان به آتش زدن، با خاک یکسان کردن، سوختن، خاکستر شدن و یا با خاک یکسان شدن اشاره کرد. در خصوص شمع و آتش نیز میتواند به معنای رو به خاموشی رفتن نیز باشد. عبارت burn somwone down نیز میتواند به معنای کسی را تخریب کردن، ضایع کردن و یا با خاک یکسان کردن باشد. با توجه به معانی متعدد این فعل، در ادامه مثالهای مختلفی از کاربرد و معنای دقیق آن را به شما ارائه خواهیم کرد.
فعل burn down یکی از افعال انگلیسی است که هم میتواند در لیست افعال با قاعده قرار بگیرد و زمان گذشته و کامل آن به صورت burned down بیان شود و هم میتواند در لیست افعال بیقاعده انگلیسی جای داشته باشد و زمان گذشته و کامل آن burnt down باشد. هر دو حالت درست است. از نظر اسم مصدر و یا gerund نیز به صورت burning down مورد استفاده قرار میگیرد.
مثال برای فعل burn down
You just want to burn down everybody to make yourself seem better.
میخواهی همه را با تخریب کنی که خودت را بهتر نشان دهی؟ (میخواهی همه را با خاک یکسان کنی که خودت را خوب و بهتر نشان دهی؟)
There was a fire, and the old factory was burned down.
آتشسوزی شد و کارخانه قدیمی سوخت و خاکستر شد.
As the fire burned down, it began to get cold.
وقتی آتش رو به خاموشی رفت، سرد شد.
The fire burned the barn down.
آتش، انبار را سوزاند.
He tried to burn down the school by setting fire to a pile of papers.
او با آتش زدن انبوهی از کاغذ سعی کرد مدرسه را به آتش بکشد.