در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی chat up آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی chat up
به طور خلاصه ترجمه chat up در فارسی به معانی زیر است:
گرم گرفتن با کسی؛
لاس زدن
و غیره
کاربرد chat up
اگر به امید شروع یک رابطه رمانتیک و عاشقانه با کسی گفتگویی را آغاز کرده باشید؛ در محاوره به این کار chat up میگویند. فعل chat up یکی از افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که جنبهای غیر رسمی، محاورهای و یا informal دارد. این فعل که معمولا به صورت chat someone up و یا chat up someone در جملات استفاده میشود به فارسی معنای گرم گرفتن با کسی، لاس زدن، مخ کسی را زدن و یا دل دادن و قلوه گرفتن را میدهد و همانطور که پیشتر اشاره کردیم بیشتر جنبه محاورهای دارد که کاربرد آن در بریتانیا بیشتر است تا آمریکا. در ادامه با ذکر مثال، متوجه کاربرد این فعل و معنای آن در جمله خواهید شد.
فعل عبارتی chat up یکی از افعال انگلیسی است که برخی معتقدند در زمره افعال باقاعده است و برخی اعتقاد دارند که فعلی بیقاعده محسوب میشود. گرچه زمان گذشته و کامل آن با افزودن ed به آخرش ایجاد میشود؛ اما علاوه بر ed باید یک t نیز به آخر این فعل اضافه کنیم و از آن به صورت chatted up در جملات استفاده کنیم. درخصوص اسم مصدر و یا gerund این فعل نیز قضیه به همین صورت بوده و chatting up میشود.
مثال برای فعل chat up
· Leave it to Charlie to chat up the girls.
بذار چارلی با دخترها لاس بزنه.
· He was soon chatting up all the board members.
او خیلی زود با همه اعضای هیئت مدیره گرم گرفت.
· He spent all evening chatting her up and buying her drinks.
او تمام شب در حال لاس زدن با آن دختر بود و برایش نوشیدنی میخرید. (او تمام شب واسه دختره نوشیدنی خرید و سعی کرد مخش رو بزنه).
· He is the kind of person who chats up every girl.
او از آن دسته افرادی است که با هر دختری لاس میزند.
· She can chat up everyone.
او میتواند با همه گرم بگیرد.