کاربرد و معنی chop up چیست؟

با ما همراه شوید تا با معانی و کاربردهای مختلف chop up آشنا شوید.

chop up.jpg

در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی chop up آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

ترجمه و معنی chop up

به طور خلاصه ترجمه chop up در فارسی به معانی زیر است:

خرد کردن؛

تکه‌تکه کردن؛

و غیره

کاربرد chop up

اگر با استفاده از تبر، چاقو و یا ابزارهای این‌چنینی اقدام به خرد کردن و یا تکه‌ کردن چیزی کنید؛ به این عمل در انگلیسی chop up می‌گویند. فعل chop up در گروه phrasal verbs انگلیسی است که هم به صورت chop something up در جملات استفاده می‌شود و هم به شکل chop up something. از نظر مفهوم نیز معنی chop up به فارسی معادل است با: ریز ریز کردن، تکه‌تکه کردن، قیمه‌قیمه کردن، قطعه‌قطعه کردن یا خرد کردن. در ادامه با بیان مثال‌ها مختلف به شما در درک معنا و کاربرد این فعل در جملات کمک خواهیم کرد.

فعل عبارتی chop up یکی از افعال باقاعده انگلیسی است. با این‌حال برای افزودن ed به انتهای این فعل باید ابتدا یک p دیگر به انتهای فعل بیفزاییم و بعد از ed استفاده کنیم. پس زمان گذشته و کامل این فعل به صورت chopped up خواهد بود. اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری آن نیز chopping up می‌شود.

مثال برای فعل chop up

· Chop up the onions and carrots.

پیار و هویج را خرد کن.

· She chopped up some celery for the salad.

او مقداری کرفس برای سالاد خرد کرد.

· I spent the day chopping up wood.

کل روز را صرف قطعه‌قطعه کردن (خرد کردن) چوب بودم.

· The butcher chopped up the beef loin into small filets.

قصاب راسته گوساله را به فیله‌های کوچک تکه‌‌تکه کرد. (خرد کرد).

· I chopped up the potato into little pieces.

من سیب‌زمینی را به قطعات خیلی کوچک خرد کردم. (قطعه‌قطعه کردم).