در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی come from آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی come from
به طور خلاصه ترجمه come from در فارسی به معانی زیر است:
اهل جایی بودن؛
از چیزی حاصل شدن؛
متعلق به جایی یا چیزی بودن؛
و غیره
کاربرد come from
اگر در جایی متولد و بزرگ شده باشید میتوانید از فعل come from برای بیان آن استفاده کنید. همچنین میتوانید از آن برای ذکر سرچشمه گرفتن یا حاصل شدن از چیزی یا جایی نیز استفاده کنید. فعل come from در گروه افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که معمولا به صورت come from somewhere or something در جملات به چشم میخورد. معنی come from به فارسی میتواند اهل جایی بودن، بومی جایی بودن، مال جایی (یا چیزی) بودن، متعلق به چیزی (یا جایی) بودن، از جایی (یا چیزی) آمدن، از چیزی حاصل شدن، از چیزی سرچشمه گرفتن، نشات گرفتن از چیزی، بیرون آمدن از دل چیزی (یا جایی)، پدید آمدن از چیزی و یا نتیجه چیزی بودن باشد. در ادامه با بررسی مثالهای مختلف، بهتر متوجه معنا و کاربرد این فعل در جملات انگلیسی خواهید شد.
فعل come from یکی از افعال بیقاعده زبان انگلیسی است. این یعنی زمان گذشته آن با ed ایجاد نمیشود؛ بلکه شکل آن کامل تغییر میکند. زمان گذشته این فعل را با came from و حالت کامل و یا شکل سوم آن را با come from بیان میکنیم. اسم مصدر (gerund) این فعل نیز به صورت coming from خواهد بود.
مثال برای فعل come from
· She comes from Iran.
او اهل ایران است.
· Does that quote come from Shakespeare?
آیا این نقل قول متعلق به شکسپیر است؟
· She could hear shooting coming from the room upstairs.
او میتوانست صدای تیراندازی را که از طبقه بالا میآمد بشوند.
· Where will the money for the project come from?
پول پروژه از کجا خواهد آمد؟
· I feel awful. That comes from eating too much.
خیلی حالم بده. این حاصل خوردن زیاد است. (این از خوردن زیاد نشات میگیرد).
· Some of the best wines come from France.
برخی از بهترین شرابها مال فرانسه هستند.