در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی give out آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی give out
به طور خلاصه ترجمه give out در فارسی به معانی زیر است:
تمام شدن؛
اعلام کردن؛
پخش کردن؛
خراب شدن؛
و غیره
کاربرد give out
اگر چیزی را (معمولا به صورت دستی) در بین جمع زیادی پخش کنید؛ فعل give out بیان کننده چنین عملی خواهد بود. فعل give out که در گروه افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی جای دارد؛ بیشتر به شکل give someone or something out در جملات دیده میشود. معنی give out به فارسی عبارت است از:
- در بارز کریکت، بیسبال و غیره: (بازیکن) بیرون فرستادن و یا سوخته اعلام کردن؛
- (کتاب، غذا و غیره) توزیع کردن و یا پخش کردن؛
- (خبر، فهرست و غیره) اعلام کردن، انتشار دادن؛
- (بو، گاز و غیره) دادن، متصاعد کردن و یا منتشر کردن؛
- (صدا) دادن و یا کردن؛
- (آذوقه، پول و غیره) تمام شدن، ته کشیدن و یا به آخر رسیدن؛
- (موتور، ساعت و غیره) از کار افتادن و یا خراب شدن.
علاوه بر موارد فوق، اصطلاح my patience gave out به معنی طاقتم تاق شد و یا صبرم تمام شد مورد استفاده قرار میگیرد. همچنین عبارت It is given out that… به معنی اعلام شده است که... خواهد بود. در ادامه به شما چند مثال از نحوه کاربرد و معنی دقیق فعل give out در جمله ارائه خواهیم کرد.
فعل give out یک فعل بیقاعده است که زمان گذشته آن gave out بوده و اسم مصدر آن نیز given out میشود. جدای از آن، حالت استمراری و اسم مصدر (gerund) این فعل giving out خواهد بود.
مثال برای فعل give out
The batteries are likely to give out soon.
باتریها احتمالا بهزودی از کار میافتند.
They're giving out free tickets to the circus.
آنها بلیط رایگان به سیرک توزیع میکنند.
Food supplies will be given out by the end of the week.
مواد غذایی تا پایان هفته ته خواهد کشید.
My old bicycle finally gave out.
دوچرخه قدیمیم بالاخره خراب شد.
The president gave out the news that the hostages had been released.
رئیسجمهور خبر آزاد شدن گروگانها را اعلام کرد.