در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی go about آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی go against
به طور خلاصه ترجمه go against در فارسی به معانی زیر است:
خلاف چیزی یا کسی بودن؛
به ضرر کسی تمام شدن؛
و غیره
کاربرد go against
اگر با چیزی یا کسی مخالفت کرده و یا آن را نپذیرید؛ میتوانید از فعل go against برای بیان این منظور استفاده کنید. فعل go against یک فعل عبارتی و یا phrasal verb در زبان انگلیسی است که بیشتر به صورت go against someone or something در جملات دیده و استفاده میشود. در فارسی معنی go against برابر است با:
- (شخص) مخالفت کردن با؛
- (شخص) به ضرر کسی تمام شدن و یا به نفع کسی تمام نشدن؛
- مخالف و یا خلافِ کسی یا چیزی بودن؛
- صدمه زدن به .
علاوه بر موارد فوق، با استفاده از این فعل میتوانید اصطلاحات زیر را نیز بسازید:
- از عبارت if fate goes against us به معنی اگر بخت با ما یار نباشد استفاده کنید؛
- اصطلاح go against the tide را برای بیان برخلاف جریان آب شنا کردن به کار ببرید؛
- عبارت go against the grain نیز میتواند به معنی خلافِ طبیعت چیزی بودن و یا خلافِ میل کسی بودن باشد.
در ادامه به شما مثالهای متنوعی از کاربرد و معنی این فعل در جمله ارائه خواهیم داد. فعل go against را میتوان یک فعل بیقاعده در زبان انگلیسی دانست. چرا که تغییر شکل آن به زمان گذشته و کامل با افزودن ed امکانپذیر نیست. زمان گذشته این فعل went against بوده و شکل سوم آن نیز gone against میشود. همچنین حالت استمراری و اسم مصدر (gerund) آن نیز going against خواهد بود.
مثال برای فعل go against
This behavior will go against his chances of promotion.
این رفتار به شانس ارتقاء او صدمه میزند.
The judge's decision went against us.
تصمیم قاضی به ضرر ما تمام شد. (خلاف ما بود).
Public opinion is going against the government on this issue.
افکار عمومی در این مورد مخالف رئیسجمهور است.
What you’re asking me to do goes against everything I believe in.
کاری که ازم میخواهید انجام دهم، خلاف هرآنچه است که بهش باور دارم.
Does this legislation go against their best interest?
آیا این قانون به ضرر منافع آنها تمام میشود؟
The vote went against her.
رای، به نفع او تمام نشد.