در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی make out آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی make out
به طور خلاصه ترجمه make out در فارسی به معانی زیر است:
به سختی دیدن و یا شنیدن؛
عشقبازی کردن؛
نوشتن؛
نشان دادن و یا توصیف کردن؛
و غیره
کاربرد make out
اگر چیزی را به سختی میبینید و یا میشنوید؛ میتوانید از make out برای این حالت استفاده کنید. همچنین از این فعل در حالت محاوره و یا غیررسمی (informal ) میتوانید به معنی عشقبازی کردن با کسی بهره ببرید. علاوه بر این، زمانی که جزئیات را در چک یا سندی قانونی مینویسید نیز این فعل کاربرد خواهد داشت. جدای از آن، اگر از کسی یا چیزی تصویری نادرست نشان میدهید نیز میتوانید از آن بهره ببرید. فعل make out در گروه افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی جای دارد که کاربرد غیررسمی نیز خواهد داشت. از این فعل معمولا به صورت make someone or something out استفاده میشود و معنی آن به فارسی معادل است با:
(چک، نسخه و غیره) نوشتن و یا تنظیم کردن؛
(فرم و غیره) پُر کردن و یا کامل کردن؛
به زحمت دیدن، به سختی شنیدن، به زحمت تشخیص دادن و یا به زحمت خواندن؛
فهمیدن، درک کردن، پی بردن و یا سر درآوردن از؛
(شخص) شناختن و یا پی به خصوصیات کسی بردن؛
پیش رفتن، پیشرفت کردن و یا گذشتن؛
(روزگار و غیره) سرکردن، گذراندن و یا زندگی خود را سپری کردن؛
(شخص) تا کردن؛
نشان دادن، توصیف کردن، جلوه دادن و یا به تصویر کشیدن؛
بوسیدن و بغل کردن، با هم خوابیدن و یا عشقبازی کردن.
علاوه بر موارد فوق؛ شما میتوانید با استفاده از این فعل، مفاهیم زیر را نیز برسانید:
او خوب درخشید و یا خوب جلوه کرد معادل است با She/ He made out well ؛
از کسی (یا چیزی) تصویری ساختن، کسی (یا چیزی) را جوری نشان دادن و یا کسی (یا چیزی) را طوری جلوه دادن را میتوانید با make someone or something out to be something بیان کنید؛
رابطهات با همسرت چطور است ؟ را میتوانید با How are you making out with your wife/husband? بیان کنید؛
ادعا کردن که... و یا وانمود کردن که... به انگلیسی معادل make out that… خواهد بود؛
فهمیدن (که)، سردرآوردن (که) و یا پی بردن (که) برابر است با make it out و یا make (it) out if/ whether ؛
حمایت کردن از و یا دفاع کردن از معادل make out a case for است؛
مخالفت کردن با نیز برابر با make out a case against خواهد بود؛
ادعا کردن که نیز با make out a case that برابری میکند.
در ادامه به شما چند مثال ارائه خواهیم داد تا بتوانید با معنی و کاربرد این فعل در جمله بیش از پیش آشنا شوید.
فعل عبارتی make out در گروه افعال بیقاعده زبان انگلیسی جای دارد که برای تغییر شکل دادن به گذشته و کامل نیازمند ed نبوده و شکل آن تغییر میکند. در نتیجه زمان گذشته و شکل سوم این فعل made out خواهد بود. همچنین اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری آن نیز making out میشود.
مثال برای فعل make out
This person's handwriting is really difficult to read. I can't understand this word here. Can you make it out?
خواندن دست خط این شخص واقعاً دشوار است. من نمیتوانم این کلمه اینجا را بفهمم. آیا میتوانی آن را تشخیص دهی؟
When we were newly married, we went to the movies and made out in the back row.
وقتی تازه ازدواج کرده بودیم به سینما میرفتیم و در ردیف عقب عشقبازی میکردیم.
I'm going to see my lawyer and he's going to help me make out my will.
قصد دارم وکیلم را ببینم و او قرار است به من در تنظیم کردن وصیتنامهام کمک کند.
Britney thinks the media made her out to be a bit crazy in order to sell more newspapers.
بریتنی فکر میکند رسانهها او را کمی دیوانه جلوه دادهاند تا روزنامههای بیشتری بفروشد.
He made himself out to be a millionaire.
او خود را یک میلیونر نشان داد.
The business made out better than expected and profits were slightly up.
کسب و کار بهتر از حد انتظار پیش رفت و سود، کمی افزایش یافت.
If you can't make out what someone's saying, ask them to repeat it.
اگر نمی توانید بفهمید کسی چه میگوید، از او بخواهید آن را تکرار کند.
I have to make out a check, so I need to borrow your pen.
من باید یک چک بنویسم، پس باید خودکار شما را قرض بگیرم.
Some people say the threat from certain countries has been made out to be much more serious than it really is.
برخی افراد میگویند که تهدید برخی کشورها بسیار جدیتر از آن چیزی که واقعاً هست نشان داده شده است..