در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی make up آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی make up
به طور خلاصه ترجمه make up در فارسی به معانی زیر است:
داستان سرهم کردن؛
تشکیل دادن؛
آشتی کردن؛
جبران کردن؛
و غیره
کاربرد make up
اگر داستانی میسازید یا به این فکر میکنید که برای شرح موضوعی چه بگویید؛ میتوانید از make up استفاده کنید. همچنین زمانی که بعد از مشاجره و مخالفت با کسی آشتی میکنید نیز این فعل کاربرد خواهد داشت. فعل make up در گروه افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که اکثرا به صورت make someone or something up مورد استفاده قرار میگیرد و کاربردها و معانی بسیار متعددی خواهد داشت. معنی make up به فارسی عبارت است از:
تکمیل کردن، کامل کردن و یا به حد نصاب رساندن؛
(ضرر) جبران کردن؛
(داستان) جعل کردن، درست کردن، بافتن، سرهم کردن و یا ساختن؛
(مطالب، کتاب و غیره) صفحهبندی کردن، صفحهآرایی کردن و یا (صفحه) بستن؛
تشکیل دادن، ساختن، درست کردن، شکل دادن و یا به وجود آوردن؛
(دارو، محلول و غیره) درست کردن، ساختن و یا ترکیب کردن؛
(نسخه) پیچیدن؛
فراهم کردن، تهیه کردن، جمع کردن، تامین کردن، جور کردن، ردیف کردن، ترتیب چیزی را دادن، مرتب کردن و یا جفتوجور کردن؛
(بسته) بستهبندی کردن و یا بستن؛
(حساب و غیره) رسیدگی کردن به؛
(پارچه، لباس و غیره) دوختن؛
(اجاق و غیره) هیزم ریختن در، زغال ریختن در، نفت ریختن در و یا سوخت رساندن به؛
(تخت، جای خواب و غیره) فراهم کردن، آماده کردن، درست کردن و یا زدن؛
(شخص، صورت و غیره) آرایش کردن، توالت کردن و یا بزک کردن؛
(در تئاتر و سینما) گریم کردن؛
(دعوا، مشاجره و غیره) فیصله دادن، خاتمه دادن و یا پایان دادن به؛
آشتی کردن .
علاوه بر موارد فوق؛ شما میتوانید با استفاده از این فعل، عبارات زیر را نیز بسازید:
از این پارچه دو دست لباس درمیآید به انگلیسی This material will make up into two dresses میشود؛
عبارت make oneself up نیز به معنی آرایش کردن، بزک کردن و یا گریم کردن است؛
تصمیم خود را گرفتن و یا عزم خود را جزم کردن به انگلیسی make up one’s mind خواهد بود؛
به کسی کمک کردن که تصمیم بگیرد و یا به کسی کمک فکری دادن را با make up someone’s mind بیان کنید؛
جبران مافات کردن و یا جبران کردن نیز معادل make the time up میشود؛
در محاوره از خجالت کسی درآمدن، زحمات کسی را جبران کردن و یا زیان کسی را جبران کردن معادل خواهد بود با make it up to someone ؛
با کسی آشتی کردن را نیز میتوانید با make it up with someone بیان کنید.
در ادامه به شما چند مثال از نحوه کاربرد و معنی درست این فعل در جمله ارائه خواهیم داد. فعل عبارتی make up در گروه افعال بیقاعده زبان انگلیسی است که زمان گذشته و شکل سوم آن made up میشود. همچنین اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل نیز making up خواهد بود.
مثال برای فعلmake up
Rebecca's teacher says that she's very good at making up stories.
معلم ربکا میگوید که او در داستان سرهم کردن بسیار خوب است.
Are you and your brother still angry at one another because of that fight you had, or did you make up?
آیا تو و برادرت بهخاطر آن نزاعی که باهم داشتید هنوز از هم عصبانی هستید یا آشتی کردید؟
We could use the rest of the material to make up some curtains.
با باقی پارچه میتوانیم پرده بدوزیم.
I have 20,000 dollars and I need 25,000 dollars but my parents have promised to make up the difference.
من 20000 پوند دارم و به 25000 پوند نیاز دارم اما والدینم قول دادهاند که مابه تفاوت را تامین کنند. (جور کنند)
We're hoping to make up time on the return journey by not stopping at night.
امیدواریم در مسیر برگشت با توقف نکردن در شب، جبران مافات کنیم.
For the movie, they made him up as an Indian.
او را بهعنوان یک هندی برای فیلم گریم کردند.
Car accident victims make up almost a quarter of the hospital's patients.
قربانیان تصادف تقریبا یک چهارم بیماران بیمارستان را تشکیل میدهند.
Gary admitted that the story wasn't true. He'd made the whole thing up.
گری اعتراف کرد که داستان واقعی نبود. او همه چیز را ساخته بود.
Sayoko and Hiroko often argue, but they soon say sorry and make up with each other.
سایوکو و هیروکو اغلب با هم دعوا می کنند، اما زود عذرخواهی کرده و با یکدیگر آشتی میکنند.