کاربرد و معنی see off چیست؟

با ما همراه شوید تا با معانی و کاربردهای مختلف see off آشنا شوید.

see off.jpg

در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی see off آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

ترجمه و معنی see off

به طور خلاصه ترجمه see off در فارسی به معانی زیر است:

بدرقه کردن؛

بیرون کردن؛

شکست دادن؛

و غیره

کاربرد see off

اگر برای بدرقه کسی که به سفر می‌رود به فرودگاه، ایستگاه راه‌آهن، ترمینال و غیره رفته و سفر خوشی را برای او آرزو کنید؛ می‌توانید در این مورد see off را به‌کار ببرید. فعل see off از جمله افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که بیش‌تر به‌شکل see someone off و یا see off someone کاربرد دارد. معنی see off به فارسی معادل است با:

  • بدرقه کردن، مشایعت کردن، همراهی کردن تا و یا خداحافظی کردن با؛

  • دنبال کسی کردن، عقب سر کسی کردن و یا بیرون کردن؛

  • شکست دادن، مغلوب کردن، ناکام کردن، فائق آمدن و یا ترتیب چیزی را دادن.

برای این‌که کاربرد و معنی see off ملکه ذهن‌تان شود؛ در ادامه چند مثال متنوع به ‌شما ارائه خواهیم داد. فعل عبارتی see off از جمله افعال بی‌قاعده زبان انگلیسی است که برای تبدیل شدن به زمان گذشته و کامل ed نگرفته و شکل آن عوض می‌شود. با توجه به این توضیح، زمان گذشته آن saw off بوده و شکل سومش نیز seen off می‌شود. اگر در جمله‌ای نیاز به اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل داشتید نیز می‌توانید seeing off را به‌کار ببرید.

مثال برای فعل see off

Ruth's family went to see her off at the airport.

خانواده روت رفتند تا او را در فرودگاه بدرقه کنند.

I saw the elderly lady off the station platform safely.

من خانم مسن را به‌سلامت تا سکوی ایستگاه همراهی کردم.

The caretaker ran out and saw off the boys who had been damaging the fence.

سرایدار بیرون دوید و پسرانی که به حصار آسیب می‌زدند را بیرون کرد.

The company believes it has now seen off this unwelcome bid.

شرکت معتقد است که اکنون بر این پیشنهاد ناخواسته فائق آمده است.

The fans are going to the station to see off all the members of the basketball team.

هواداران برای مشایعت کردن همه اعضای تیم بسکتبال به ایستگاه می‌روند.

England saw off Luxembourg 5–0.

انگلیس 5 بر 0 لوکزامبورگ را شکست داد.

We went to see Francine off at the airport.

ما رفتیم تا فرانسیس را تا فرودگاه همراهی کنیم. (رفتین تا با فرانسیس در فرودگاه خداحافظی کنیم.)