کاربرد و معنی wait around چیست؟

با ما همراه شوید تا با معانی و کاربردهای مختلف wait around آشنا شوید.

wait around.jpg

در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی wait around آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

ترجمه و معنی wait around

به طور خلاصه ترجمه wait around در فارسی به معانی زیر است:

منتظر ماندن؛

صبر کردن؛

علاف شدن؛

و غیره

کاربرد wait around

اگر باید زمان زیادی را منتظر کسی بمانید؛ می‌توانید این کار را با wait around بیان کنید. فعل wait around یکی از افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی بوده که به‌شکل wait around for someone or something نیز کاربرد دارد. علاوه بر این، شما می‌توانید از wait about نیز به‌عنوان جایگزین و مترادف این فعل استفاده کنید. معنی wait around به فارسی معادل است با:

  • منتظر ماندن، منتظر ایستادن، منتظر شدن، به‌انتظار نشستن، صبر کردن، علاف شدن و یا انتظار کشیدن.

در ادامه به شما چند مثال ارائه خواهیم داد تا بتوانید با کاربرد و معنی wait around بیش‌تر آشنا شوید. فعل عبارتی wait around در گروه افعال باقاعده زبان انگلیسی بوده که برای تبدیل شدن به زمان گذشته و کامل، نیازمند ed است. از این رو، زمان گذشته و شکل سوم آن waited around می‌شود. هم‌چنین شما می‌توانید از waiting around نیز به‌عنوان اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل در جملات مختلف بهره ببرید.

مثال برای فعل wait around

Why do we always have to wait around when we have an appointment with a doctor or a dentist?

چرا وقتی با پزشک یا دندانپزشک قرار داریم همیشه باید منتظر بمانیم؟

Drug addicts spend most of their time waiting around for dealers to come with the drugs they need. What a boring life it must be!

معتادان به مواد مخدر بیش‌تر وقت خود را صرف انتظار کشیدن برای فروشندگان می‌کنند که با مواد مخدر مورد نیازشان بیایند. چه زندگی خسته‌کننده ای باید باشد!

We had to wait around in the airport because our flight was delayed.

ما مجبور شدیم در فرودگاه علاف شویم زیرا پرواز ما با تاخیر مواجه شد.

We spent the whole day waiting around for something exciting to happen, but nothing did.

ما تمام روز را به‌انتظار وقوع یک اتفاق هیجان‌انگیز نشستیم، اما هیچ اتفاقی نیفتاد.

I don’t want to wait around.

دوست ندارم علاف شم.

I’ll wait around for you for an hour.

یک ساعت برایت صبر خواهم کرد. (یک ساعت منتظرت خواهم ماند).