هرگز از حرف اضافۀ "in the midnight" در جملۀ خود استفاده نکنید. برای اشاره به ساعت دوازده شب، باید از عبارت "at midnight" استفاده شود. در مقابل، اگر منظورتان دیروقت است، میتوانید از عبارت "in the middle of the night" استفاده کنید.
در زبان انگلیسی، از حرف اضافۀ "at" برای تعیین یک نقطۀ (Point) خاص در زمان یا مکان استفاده میکنیم. نیمروز (noon) و نیمهشب (midnight)، هر دو دورۀ بسیار کوتاه و مشخصی در زمان هستند؛ بنابراین از این حرف اضافه همراه با آنها استفاده میشود: at noon و at midnight.
به مثالهای زیر توجه کنید:
1. We finally got home at midnight.
بالأخره نیمهشب به خانه رسیدیم.
2. The train is due at midnight.
قرار است که قطار نیمهشب برسد.
3. The fireplace snuffed out at midnight.
شومینه نیمهشب خاموش شد.
4. The new President assumes office at midnight tonight.
رئیسجمهور جدید ساعت 12 امشب کار خود را شروع میکند.
5. The newspaper will go to press at midnight.
روزنامه نیمهشب به چاپ میرسد.
6. The guards change over at midnight.
پاسداران نیمهشب عوض میشوند.
7. She stole out of the house at midnight.
او نیمهشب از خانه دزدی کرد.
8. The bus service stops at midnight.
سرویس اتوبوس در نیمهشب متوقف میشود.
9. We shall return at midnight.
ما باید نیمهشب برگردیم.
10. At midnight they all decided to go bathing.
نیمهشب همه تصمیم گرفتند که حمام کنند.
از حرف اضافۀ "in" همراه با صبح (morning)، بعدازظهر (afternoon) و عصر (evening) استفاده میکنیم:
1. I work better in the morning.
من صبح بهتر کار میکنم.
2. Many people came in the morning, more came in the afternoon.
مردم فراوانی صبح آمدند، عدۀ بیشتری بعدازظهر آمدند.
3. He arrived at seven o'clock in the evening.
او ساعت 7 عصر رسید.
مبحث حروف اضافه، یکی از سختترین مباحث دستورزبان انگلیسی است. یادگیری این حروف، حتی برای زبانآموزان سطح پیشرفتۀ (Advanced) انگلیسی نیز دشوار است. یک حرف اضافه میتواند بسته به زمینه و مفهوم کلی جمله، ترجمۀ متفاوتی داشته باشد. به علاوه همراه با برخی از واژگان، از چند حرف اضافۀ مختلف استفاده میکنیم که معنای هرکدام، با دیگری متفاوت است.
برای مثال، اگر کلمۀ "on" را در دیکشنری جستجو کنید، با تعاریف و کاربردهای مختلفی روبهرو میشوید. همچنین همراه با واژهای مثل "live"، میتوانیم از حروف اضافۀ متعددی استفاده کنیم و افعال عبارتی گوناگونی بسازیم.
انتخاب حرف اضافۀ مناسب، نقش مهمی در ارائۀ اطلاعات درست به مخاطب دارد و همانطور که گفتیم، میتواند معنای جمله را بهطور کلی تغییر دهد؛ بنابراین هرگز نباید این کلمات را نادیده بگیرید.
یکی از اشتباهاتی که بسیاری از زبانآموزان برای یادگیری حروف اضافه انجام میدهند، ترجمۀ مستقیم حروف اضافۀ زبان فارسی به انگلیسی است. این مسئله باعث میشود که نتوانید منظور خود را بهدرستی برسانید و جملهتان از نظر دستوری، کاملاً غلط باشد.
برای جمعبندی این مقاله و ارائۀ اطلاعات بیشتر دربارۀ حروف اضافۀ زمان (prepositions of time)، برای صحبت درمورد چیزی که در یک زمان خاص اتفاق میافتد، میتوانیم بگوییم:
I got married at midnight.
نیمهشب ازدواج کردم.
I got married in the morning.
صبح ازدواج کردم.
I got married on Saturday.
شنبه ازدواج کردم.
I got married in March.
در ماه مارس ازدواج کردم.
I got married in 2005.
در سال 2005 ازدواج کردم.
I got married at Easter.
من در عید پاک ازدواج کردم.
برای یادگیری حروف اضافۀ واژگان مختلف و نحوۀ استفاده از آنها، لازم است که این حروف را در عبارت یاد بگیرید و با دیدن مثالهای متعدد، مهارتهای خود را تقویت کنید. با دورههای آموزشی و اپلیکیشن زبانشناس، میتوانید از کتابها، فیلمها و پادکستهای متناسب با سطح خود، برای یادگیری و تمرین بیشتر استفاده کنید.