حرف اضافه Wait چه می‌شود؟

در این بخش حروف اضافه واژه wait را به شما توضیح خواهیم داد.

حرف اضافه Wait چه می‌شود؟

حروف اضافه، اجزای مهمی در دستورزبان انگلیسی هستند که با مرتبط‌کردن عناصر مختلف جمله، معنا و مفهوم آن را به‌خوبی روشن می‌کنند. در موقعیت‌های مختلف، می‌توانیم از حروف اضافۀ مختلفی همراه با واژۀ "Wait" به معنای «انتظار» و «منتظربودن» استفاده کنیم:

  • For

  • On

  • At

  • In

  • By

  • Up

Wait for

برای اینکه بگوییم منتظر رسیدن کسی یا رخ‌دادن یک اتفاق هستیم، از حرف اضافۀ "For" همراه با واژۀ Wait استفاده می‌کنیم؛ به‌عنوان مثال:

  1. I will wait for you at the entrance of the store.

در ورودی رستوران، منتظر شما خواهم بود.

  1. Please wait for the signal before crossing the street.

لطفاً قبل از عبور از خیابان، منتظر سیگنال باشید.

  1. We have to wait for the elevator to arrive on this floor.

باید منتظر باشیم تا آسانسور به این طبقه برسد.

  1. The doctor asked the patient to wait for her turn in the waiting room.

پزشک از بیمار خواست تا در اتاق انتظار، منتظر نوبت خود باشد.

  1. The flight is delayed; we have to wait for an announcement from the airline.

پرواز تأخیر دارد؛ باید منتظر اعلام شرکت هواپیمایی باشیم.

  1. The movie hasn't started yet; we have to wait for the previews to finish.

فیلم هنوز شروع نشده است؛ باید منتظر تمام‌شدن پیش‌نمایش‌ها باشیم.

  1. The package is on its way, please wait for it to arrive.

بسته در راه است، لطفاً منتظر باشید که برسد.

  1. I can't make a decision yet, I need to wait for more information.

هنوز نمی‌توانم تصمیمی بگیرم، باید منتظر اطلاعات بیشتر باشم.

  1. If you want to be successful, you have to wait for the right opportunity.

اگر می‌خواهید موفق باشید، باید منتظر فرصت مناسب باشید.

  1. I am waiting for my friend to arrive before we go to the movie theater.

من منتظرم که دوستم قبل از رفتن به تئاتر، برسد.

Wait on

عبارت "Wait on" به معنی منتظر خدمات‌بودن است و معمولاً در مکان‌هایی مثل فروشگاه و رستوران استفاده می‌شود. به جملات زیر دقت کنید:

  1. The waiter is waiting on the customers at the table.

پیشخدمت، در حال سرویس‌دادن به مشتریان سر میز است.

  1. There are three servants to wait on the guests.

سه خدمتکار برای سرویس‌دادن به مهمان‌ها وجود دارد.

  1. Is there anyone here to wait on us?

اینجا کسی هست که به ما خدمت کند؟

  1. The restaurant staff will wait on you at your table.

کارکنان رستوران، سر میز به شما سرویس خواهند داد.

  1. The nurse will wait on the patient in room 301.

پرستار در اتاق ۳۰۱، به بیمار خدمات خواهد داد.

  1. You can't expect someone to wait on you all the time.

نمی‌توانید انتظار داشته باشید که یک نفر همیشه به شما خدمت کند.

  1. The flight attendant will wait on passengers during the flight.

مهمانداران در طول پرواز، به مسافران خدمت‌رسانی خواهند کرد.

  1. The barista will wait on you at the coffee shop.

باریستا در کافی‌شاپ، به شما سرویس خواهد داد.

  1. The receptionist will wait on you in the lobby.

مسئول پذیرش، در لابی به شما خدمت‌رسانی خواهد کرد.

  1. The stylist will wait on you at the hair salon.

آرایشگر در آرایشگاه، به شما خدمت‌رسانی خواهد کرد.

Wait at

هنگامی که بخواهیم بگوییم شخصی در یک مکان خاص منتظر است، از حرف اضافۀ "At" همراه با واژۀ Wait استفاده می‌کنیم:

  1. Please wait at the bus stop for the next bus to arrive.

لطفاً در ایستگاه اتوبوس منتظر بمانید تا اتوبوس بعدی برسد.

  1. I'll wait at the entrance of the mall for you to meet me there.

در ورودی مرکز خرید منتظر می‌مانم تا من را آنجا ملاقات کنید.

  1. The driver will wait at the parking lot for the passengers to arrive.

راننده در پارکینگ، منتظر رسیدن مسافران خواهد بود.

  1. You can wait at the front desk for the manager to assist you.

می‌توانید پشت میز پذیرش منتظر بمانید تا مدیر به شما کمک کند.

  1. The guests will wait at the church for the bride to arrive.

مهمانان در کلیسا منتظر می‌مانند تا عروس برسد.

  1. I'll wait at the doctor's office until my appointment time.

تا وقت ملاقاتم در مطب دکتر منتظر می‌مانم.

  1. You should wait at the designated waiting area for your luggage to arrive.

باید در محل انتظار تعیین‌شده منتظر بمانید تا چمدان شما برسد.

  1. The team will wait at the locker room before the game begins.

تیم قبل از شروع بازی، در رختکن منتظر خواهد ماند.

  1. I'll wait at the coffee shop for our meeting to start.

در کافی‌شاپ منتظر می‌مانم تا جلسه‌مان شروع شود.

  1. I waited at the bus stop for at least an hour.

حداقل یک ساعت در ایستگاه اتوبوس منتظر ماندم.

Wait in

کاربرد عبارت "Wait in" نیز شبیه عبارت "Wait at" است؛ با این حال، زمانی از این عبارت استفاده می‌کنیم که بخواهیم بگوییم کسی داخل یک محوطه یا ساختمان منتظر است. بگذارید چند مثال را با یکدیگر بررسی کنیم:

  1. I'm waiting in the lobby for my appointment.

من در سالن انتظار، منتظر قرارم هستم.

  1. We had to wait in line for an hour to get tickets to the concert.

برای تهیۀ بلیت کنسرت، باید یک ساعت در صف می‌مانیم.

  1. The doctor will see you shortly, please wait in the examination room.

دکتر به‌زودی شما را خواهد دید، لطفاً در اتاق معاینه منتظر بمانید.

  1. Can we wait in the car until the rain stops?

آیا می‌توانیم در ماشین صبر کنیم تا باران بند بیاید؟

  1. I don't mind waiting in traffic if I have good music to listen to.

اگر موسیقی خوبی برای گوش‌دادن داشته باشم، برایم مهم نیست که در ترافیک منتظر بمانم.

  1. They made us wait in the conference room for half an hour before starting the meeting.

قبل از شروع جلسه، ما را مجبور کردند که نیم‌ساعت در اتاق کنفرانس منتظر بمانیم.

  1. It's too cold to wait in the park, let's go somewhere warmer.

هوا برای منتظرماندن در پارک خیلی سرد است، بیا بریم یک جای گرم‌تر.

  1. I like to wait in the shade when it's hot outside.

وقتی که بیرون گرمه، دوست دارم در سایه منتظر بمانم.

  1. We can't enter yet, we have to wait in line for security clearance.

هنوز نمی‌توانیم وارد شویم، باید برای تأیید امنیتی، در صف منتظر بمانیم.

  1. The students were asked to wait in the classroom until their teacher arrived.

از دانش‌آموزها خواسته شد که تا معلمشان بیاید، در کلاس منتظر بمانند.

Wait by

هنگامی که بخواهیم بگوییم کسی در نزدیکی چیزی منتظر است، از حرف اضافۀ "By" استفاده می‌کنیم:

  1. I'm waiting by the entrance of the concert hall for my friend.

کنار ورودی سالن کنسرت، منتظر دوستم هستم.

  1. I will wait by the door for you.

من کنار در منتظر شما می‌مانم.

  1. Please wait by the gate until your flight is announced.

لطفاً نزدیک گیت منتظر بمانید تا پروازتان اعلام شود.

  1. They agreed to wait by the pier until their boat arrived.

آن‌ها موافقت کردند که تا رسیدن قایقشان، کنار اسکله منتظر بمانند.

  1. He suggested we wait by the lake for the perfect sunset view.

او پیشنهاد کرد که کنار دریاچه، منتظر منظرۀ غروب آفتاب بمانیم.

  1. I'll wait by the staircase for you to grab your coat and shoes.

کنار راه‌پله منتظر می‌مانم تا کت و کفشت را بگیری.

  1. She had no choice but to wait by the roadside until her car was fixed.

چاره‌ای نداشت جز اینکه کنار جاده منتظر بماند تا ماشینش درست شود.

  1. Let's wait by the elevator so we don't miss our appointment.

بیایید کنار آسانسور منتظر بمانیم تا قرارمان را از دست ندهیم.

  1. He asked her to wait by the curb while he parked the car.

از او خواست تا در حالی که ماشین را پارک می‌کند، کنار خیابان منتظر بماند.

  1. We'll have to wait by the entrance until the museum opens.

باید کنار ورودی منتظر بمانیم تا موزه باز شود.

Wait up

وقتی می‌خواهیم بگوییم که تا رسیدن یک نفر، بیدار می‌مانیم و صبر می‌کنیم، می‌توانیم از فعل عبارتی "Wait up" استفاده کنیم. این عبارت می‌تواند به معنای آهسته‌رفتن یا توقف‌کردن برای رسیدن کسی نیز باشد. به مثال‌های زیر دقت کنید:

  1. Don't leave me behind, wait up!

من رو پشت سر نذار، آهسته برو!

  1. Can you please wait up for me so we can walk together?

می‌شه لطفاً منتظرم بیدار بمونی که بتونیم با همدیگه قدم بزنیم؟

  1. Wait up, let me grab my jacket.

صبر کن، بذار کتم رو بردارم.

  1. Let's wait up until everyone arrives.

صبر کنید تا همه برسند.

  1. Wait up, I think I dropped something.

صبر کن، فکر کنم چیزی را انداختم.

  1. Don’t wait up for me; I may be late.

منتظر من بیدار نمون؛ ممکنه که دیر کنم.

  1. Julie's parents waited up all night but she never came home.

پدر و مادر جولی تمام شب را بیدار ماندند اما او هرگز به خانه نیامد.

  1. Wait up, you guys! I can't walk that fast.

صبر کنید، بچه‌ها! من نمی‌تونم اونقدر سریع راه برم.

  1. He could be waiting up for me.

ممکن است که منتظر من بیدار مانده باشد.

  1. I'll wait up for you to come home.

منتظر شما بیدار می‌مانم تا به خانه بیایید.

جمع‌بندی

برای تسلط به دستورزبان انگلیسی، اهمیت زیادی دارد که حروف اضافۀ واژه‌ها و نحوۀ استفاده از آن‌ها در جملات مختلف را به‌درستی درک کنید. با استفاده از حروف اضافۀ صحیح، می‌توانید منظور خود را به‌درستی به مخاطبتان منتقل کنید. برای یادگیری حروف اضافه، اصطلاحات انگلیسی و افعال عبارتی و تقویت مهارت‌های زبانی خود، می‌توانید از دوره‌های آموزشی و تمرین‌های اپلیکیشن زبانشناس استفاده کنید.