در جواب you are beautiful چه بگوییم؟

در مکالمه در جواب you are beautiful چه بگوییم؟ بهترین جواب‌ها را در این مقاله بخوانید.

در جواب  you are beautiful

یکی از جمله‌هایی که ممکن است در تعریف از خودتان بشنوید جمله‌ی you are beautiful است. در ادامه در مورد معنی این جمله و جواب‌های مناسب برای آن بخوانید. جواب‌هایی که می‌دهید با توجه به موقعیت، ممکن است کاملا متفاوت باشد. پس مهم است که شرایط را درک کنید و پاسخ مناسب را پیدا کنید.

جمله‌ی you are beautiful به چه معناست؟

این جمله یعنی «تو زیبایی». برای تعریف از ظاهر دیگران، از این جمله استفاده می‌کنند. در جواب باید تشکر کنید و می‌توانید جمله‌های دیگری هم به تشکر خود اضافه کنید و شما هم از طرف مقابل تعریف کنید. این جمله ممکن است در موقعیت‌های رسمی یا غیر رسمی عنوان شود.

در جواب you are beautiful چه بگوییم؟

در جواب you are beautiful چی بگیم؟

در جواب این تعریف می‌توانید از جمله‌های زیر استفاده کنید:

Aww. Thank You!

آه متشکرم.

این جمله یکی از بهترین جواب‌ها در پاسخ you are beautiful است. آن را می‌توانید در موقعیت‌های مختلف چه رسمی چه غیر رسمی استفاده کنید. قسمت اول این جواب یعنی Aww نشان می‌دهد که تحت تاثیر این تعریف قرار گرفته‌اید و قسمت دوم جمله، ساده‌ترین تشکر برای پذیرش تعریف دیگران است. در ادامه می‌توانید جمله‌های دیگری هم اضافه کنید که قدردانی شما را بیشتر نشان می‌دهد. مثلا:

Aww. Thank you! I really don’t know what to say!

آه خیلی متشکرم. نمی‌دونم چی باید بگم.

Aww. Thank you! That’s so kind of you.

آه خیلی متشکرم. محبت دارید. (این از لطف شماست.)

Aww. Thank you! You’re the nicest person I’ve met today.

آه خیلی متشکرم. شما مهربان‌ترین فردی هستید که امروز دیدم.

Aww. Thank you! That made my day.

آه خیلی متشکرم. تعریف شما روزم را ساخت.

Aww. Thank you! You’re the best!

آه خیلی متشکرم. شما بهترینید.

That’s So Sweet

محبت دارید.

این جمله یکی از بهترین گزینه‌ها برای تشکر کردن در بسیاری از موقعیت‌ها است. در واقع نشان می‌دهد که حسابی تحت تاثیر قرار گرفته‌اید و نمی‌دانید که چطور تشکر کنید. در ادامه‌ی این جمله می‌توانید باز هم تشکر کنید یا شما هم از طرف مقابل تعریف کنید. مثل نمونه‌های زیر:

That’s so sweet! Thank you for saying that.

محبت دارید. ممنون بابت تعریفت.

That’s so sweet! You’re not so bad, either.

محبت دارید. شما هم خیلی بد نیستید.

(این جمله کمی جنبه‌ی طنزآمیز دارد و باید در ارتباط با کسی که با او رابطه‌ی نزدیک دارید از این جمله استفاده کنید.)

That’s so sweet! I hope you stick around!

محبت دارید. امیدوارم که این اطراف بمانید.

(این جمله هم کمی طنزآمیز است یعنی دوست دارید فرد مقابل در نزدیکی شما بماند.)

That’s so sweet! Thank you for that!

محبت دارید. ممنون بابت این تعریف.

That’s so sweet! I’m starting to blush.

محبت دارید. خجالت‌زده شدم.

You’re Not So Bad Yourself

خودتون هم زیاد بد نیستید.

این جمله جواب خوبی برای you are beautiful است. نشان می‌دهد که شما هم متقابلا فکر می‌کنید که طرف مقابل زیبا و جذاب است بدون اینکه از کلمه‌ی beautiful استفاده کنید. کلمه‌ی beautiful در تعریف از خانم‌ها استفاده می‌شود. ولی با این جمله می‌توانید از ظاهر آقایان هم تعریف کنید. در ادامه می‌توانید جمله‌های دیگری هم به آن اضافه کنید:

You’re not so bad yourself, mate. I like you.

خودت هم خیلی بد نیستی رفیق. ازت خوشم میاد.

You’re not so bad yourself. I appreciate you.

خودت هم خیلی بد نیستی. از تعریفت قدردانی می‌کنم.

You’re not so bad yourself. Have you looked in a mirror?

خودت هم خیلی بد نیستی. توی آینه نگاه کردی؟

Oh, you’re not so bad yourself. I’m envious of you!

اوه، خودت هم خیلی بد نیستی. من بهت حسادت می‌کنم.

What A Sweet Thing To Say

چه تعریف شیرینی.

این جمله یعنی شما تعریف زیبایی کردید و از کلمات خوبی برای تعریف کردن استفاده کردید. با همین جمله می‌توانید قدردانی و خوشحالی خود را نشان دهید. این پاسخ یک جواب رایج از طرف افراد مسن‌تر است. افراد مسن برای پذیرش تعریف دیگران و تشکر کردن از آن از این جواب در پاسخ you are beautiful استفاده می‌کنند.

What a sweet thing to say. Thank you so much!

چه تعریف شیرینی. ازت خیلی ممنونم!

What a sweet thing to say. You’ve really made me happy.

چه تعریف شیرینی. تو واقعا منو خوشحال کردی.

What a sweet thing to say. I don’t know how to reply.

چه تعریف شیرینی. نمی‌دونم چطور باید جواب بدم.

What a sweet thing to say for such a young man!

چه تعریف شیرینی از طرف یک مرد جوان مثل شما.

What a sweet thing to say. What do you want?

چه تعریف شیرینی. چی می‌خوای؟

(این جواب کمی حالت طنزآمیز دارد. یعنی شما فکر می‌کنید که طرف مقابل از شما چیزی می‌خواهد که از شما تعریف می‌کند. این جواب برای رابطه‌های نزدیک و برای کسی که می‌شناسید و با او شوخی دارید مناسب است.)

Nobody’s Ever Said That To Me Before

تا حالا کسی اینو بهم نگفته بود.

اگر اعتمادبه‌نفس کمی دارید و از شنیدن این تعریف خجالت زده شده‌اید یا اگر واقعا کسی تا به حال از شما چنین تعریفی نکرده می‌توانید صادق باشید و با این جمله جواب طرف مقابل را بدهید. اگر فکر می‌کنید جذاب نیستید و زیاد از شما تعریف نمی‌کنند، با این جمله‌ها نشان می‌دهید که چقدر خوشحال شده‌اید و قدردانی خود را نشان می‌دهید.

Nobody’s ever said that to me before. I feel special.

تا حالا کسی اینو بهم نگفته بود. احساس خاص بودن می‌کنم.

Nobody’s ever said that to me before. So, thank you for that.

تا حالا کسی اینو بهم نگفته بود. پس واقعا ازت ممنونم بابت این تعریف.

Nobody’s ever said that to me before. I don’t know how to take compliments.

تا حالا کسی اینو بهم نگفته بود. نمی‌دونم چطور باید این تعریف رو بپذیرم.

Nobody’s ever said that to me before. I’m glad you said it.

تا حالا کسی اینو بهم نگفته بود. خوشحالم که اینو گفتی.

Nobody’s ever said that to me before. I’m blushing!

تا حالا کسی اینو بهم نگفته بود. خجالت‌زده شد.

Wait, Do You Mean That?

صبر کن ببینم. جدی گفتی؟

این جواب برای مواقعی است که شما واقعا از تعریف طرف مقابل شگفت‌زده شده‌اید. پاسخ خوبی است چون نشان می‌دهد که شما حرف طرف مقابل را باور نکرده‌اید. در واقع اگر خودتان را زیبا نمی‌دانید ولی این تعریف را می‌شنوید، می توانید از این جواب در پاسخ you are beautiful استفاده کنید. در ادامه می‌توانید توضیح دهید که چرا چنین حسی دارید.

Wait, do you mean that? I’m quite surprised.

صبر کن ببینم. جدی گفتی؟ من واقعا شگفت‌زده شدم.

Wait, do you mean that? I don’t feel it.

صبر کن ببینم. جدی گفتی؟ من این طور حس نمی‌کنم.

Wait, do you mean that? I’m not sure if you’re joking.

صبر کن ببینم. جدی گفتی؟ مطمئن نیستم که داری شوخی می‌کنی یا نه.

Wait, do you mean that? That’s so sweet of you.

صبر کن ببینم. جدی گفتی؟ خیلی محبت داری.

Wait, do you mean that? Thank you so much!

صبر کن ببینم. جدی گفتی؟ خیلی از شما متشکرم.

You Look Really Nice, Too.

شما هم زیبا به نظر می‌رسید.

این جمله یک پاسخ ساده برای این است که تعریف طرف مقابل را دوباره به خودش برگردانید و شما هم متقابلا از او تعریف کنید. اگر از طرف یک مرد چنین تعریفی می‌شنوید، در پاسخ نمی‌توانید از کلمه‌ی beautiful استفاده کنید. اما عبارت really nice برای توصیف ظاهر یک مرد استفاده می‌شود.

You look really nice, too. Like, really nice!

شما هم خوب به نظر می‌رسید. خیلی خوب.

You look really nice, too. I’m glad you’re here with me today.

شما هم ظاهر جذابی دارید. خوشحالم که امروز اینجا با شما هستم.

You look really nice, too. I can’t believe you’re so kind.

شما هم خوب به نظر می‌رسید. باورم نمیشه که اینقدر مهربان هستید.

You look really nice, too. Thank you for being nice!

شما هم خوب به نظر می‌رسید. ممنون از اینکه با محبت هستید.

You Always Know The Right Thing To Say

همیشه بهترین حرف را می‌زنید.

این جمله یعنی همیشه می‌دانید که بهترین حرف چیست. در واقع به صورت غیرمستقیم به طرف مقابل می‌گویید که تعریف او بهترین چیزی بوده که می‌توانستید بشنوید و از این بابت خوشحالید. با این جمله به طرف مقابل می‌گویید که از او بابت مهربانی و تعریف زیبایش قدردان هستید. با این جمله در طرف مقابل هم احساس خوبی ایجاد می‌کنید.

You always know the right thing to say. You are so sweet.

همیشه بهترین حرف را می‌زنید. این از محبت شما است.

You always know the right thing to say to me.

همیشه بهترین حرف را به من می‌زنید.

You always know the right thing to say. Thank you for your words.

همیشه بهترین حرف را می‌زنید. ممنونم بابت تعریفتون.

You always know the right thing to say. I admire that!

همیشه بهترین حرف را می‌زنید. تحسینش می‌کنم.

You always know the right thing to say. I love you!

همیشه بهترین حرف را می‌زنید. دوستت دارم.

You’re The Best

تو بهترینی.

این جمله یک جواب کوتاه و ساده است. با همین جمله نشان می‌دهید که واقعا تحت تاثیر تعریف طرف مقابل قرار گرفته‌اید و فکر می‌کنید که او بهترین فرد زندگی شماست. در ادامه می‌توانید جمله‌های دیگری هم به آن اضافه کنید تا تشکر کاملی از طرف مقابل کرده باشید.

You’re the best. What would I do without you?

تو بهترینی. بدون تو چیکار می‌کردم؟

You’re the best. You know how to make a girl feel special.

تو بهترینی. تو می‌دونی چطور کاری کنی که یک دختر احساس خاص بودن بکنه.

You’re the best. Thank you so much.

تو بهترینی. خیلی ازت متشکرم.

You’re the best. I don’t know how to take compliments from you!

تو بهترینی. نمی‌دونم چطور این تعریف رو ازت بپذیرم.

You’re the best. I love you more than anything.

تو بهترینی. بیشتر از هر چیزی دوستت دارم.

That’s Me

ما اینیم دیگه.

این جواب بیشتر حالت طنزآمیز دارد. یعنی شما خودتان هم می‌دانید و می‌پذیرید که زیبا هستید. اگر فردی هستید که اعتمادبه‌نفس زیادی دارد و ارزش خود را می‌دانید، با این جمله‌ی زیبا می‌توانید تعریف دیگران را بپذیرید. در ادامه می‌توانید تشکر کنید یا اینکه شوخی‌های دیگری به آن اضافه کنید. مثل نمونه‌های زیر:

That’s me! And you better not forget it!

ما اینیم دیگه. و بهتره که فراموشش نکنی.

That’s me. I’m the most beautiful girl in your life!

ما اینیم دیگه. من زیباترین دختر زندگی تو هستم!

That’s me! Thank you!

ما اینیم دیگه. متشکرم.

That’s me! But that’s very sweet to say.

ما اینیم دیگه. اما تو خیلی محبت داری.

That’s me! Don’t forget about it!

ما اینیم دیگه. اینو فراموش نکن.

Don’t You Forget It

فراموشش نکن.

این جمله هم یک پاسخ عامیانه‌ی مناسب برای تعریف دیگران است. البته این جواب هم حالت طنزآمیز دارد. با این جواب نشان می‌دهید که به زیبایی خودتان واقفید و با خوشحالی، تعریف دیگران را می‌پذیرید. در ادامه می‌توانید جمله‌های دیگری هم به شوخی خودتان اضافه کنید. مثلا:

Don’t you forget it, either! I won’t let you!

فراموشش نکن. من نمی‌ذارم فراموش کنی.

And don’t you forget it! I love having you around.

فراموشش نکن. دوست دارم کنارم باشی.

Don’t you forget it! Trust me. You will miss me!

فراموشش نکن. بهم اعتماد کن. دلت برام تنگ میشه.

Don’t you forget it! I’m the perfect girl for you.

فراموشش نکن. من دختر کاملی برای تو هستم.

Don’t you forget it! I’m an angel!

فراموشش نکن. من یک فرشته‌ام.

I’m Flattered

تحت تاثیر قرار گرفتم.

معنی تحت‌اللفظی این جمله یعنی «من مورد تعریف شما قرار گرفتم». اما معمولا به معنی تحت‌اللفظی آن نباید توجه کنید. این جمله در مجموع برای تشکر کردن از تعریف دیگران استفاده می‌شود. می‌توانید آن را به شکل «متشکرم» یا «تحت تاثیر قرار گرفتم» ترجمه کنید. با این جمله نشان می‌دهید که واقعا از تعریف طرف مقابل خوشحال شده‌اید. این جمله روشی عالی برای قدردانی از مهربانی دیگران است.

I’m flattered. Thank you for being so sweet.

متشکرم. خیلی محبت دارید.

I’m flattered. Seriously. I was not expecting that.

متشکرم. جدا انتظار این تعریف رو نداشتم.

I’m flattered. You always know the right things to say.

متشکرم. شما همیشه می‌دونید که بهترین تعریف چیه.

I’m flattered. I think I’m falling for you.

متشکرم. من به شما علاقه‌مندم.

I’m flattered. I want to be around you all the time.

متشکرم. دلم می‌خواد همیشه کنارت باشم.

All Thanks To My Parents

از والدینم متشکرم.

این پاسخ هم یکی دیگر از پاسخ‌های طنزآمیز در جواب you are beautiful است. منظور شما از این جمله این است که زیبایی را از پدر و مادر خود به ارث برده‌اید. در ادامه می‌توانید جمله‌های دیگری هم اضافه کنید تا شوخی شما کامل شود. مثل نمونه‌های زیر:

It’s all thanks to my parents. I can’t take all the credit.

همه‌اش به لطف والدینمه. نمی‌تونم تمام اعتبارش رو برای خودم بردارم.

It’s all thanks to my parents, really. I’ll let them know you said that.

همه‌اش به لطف والدینمه. بهشون می‌گم که شما اینو گفتید.

Of course, it’s all thanks to my parents. I owe them that much.

البته همه‌اش به لطف والدینمه. بهشون مدیونم.

All thanks to my parents. I got my good looks from them.

همه‌اش به لطف والدینمه. ظاهر زیبایم را از آن‌ها به ارث برده‌ام.

It’s all thanks to my parents. They made me!

همه‌اش به لطف والدینمه. اونا منو درست کردن!

I’m So Happy You Said That

خیلی خوشحالم که اینو گفتی.

یک راه ساده برای پذیرش تعریف دیگران همین جمله است. نشان می‌دهد که حسابی خوشحال شده‌اید. در ادامه می‌توانید شما هم از طرف مقابل تعریف کنید یا اینکه با جمله‌های دیگر از او تشکر کنید. مثل نمونه‌های زیر:

I’m so happy you said that. I was wondering if you cared.

خیلی خوشحالم که اینو گفتی. نمی‌دونستم که برات اهمیت داره.

I’m so happy you said that. You are such an angel.

خیلی خوشحالم که اینو گفتی. تو چه فرشته‌ای هستی.

I’m so happy you said that. You’re the perfect guy for me.

خیلی خوشحالم که اینو گفتی. تو مرد کاملی برای من هستی.

I’m so happy you said that. I love that you can say it so freely.

خیلی خوشحالم که اینو گفتی. خیلی دوست دارم که آزادانه نظرتو می‌گی.

That Really Boosted My Confidence

واقعا اعتمادبه‌نفسم رو زیاد کرد.

وقتی از ما تعریف می‌کنند، اعتمادبه‌نفسمان زیاد می‌شود. اگر معمولا اعتمادبه‌نفس کمی دارید، با این جمله می‌توانید از تعریف دیگران تشکر کنید. اگر با ظاهر خودتان مشکل دارید و فکر می‌کنید زیاد جذاب نیستید، با این روش از محبت و تعریف دیگران تشکر کنید. در ادامه می توانید جمله‌های دیگری هم اضافه کنید. مثل نمونه‌های زیر:

That really boosted my confidence. Thank you for that.

تعریفت اعتمادبه‌نفسم رو زیاد کرد. بابتش ازت ممنونم.

That really boosted my confidence. Now, I don’t know what to do.

تعریفت اعتمادبه‌نفسم رو زیاد کرد. حالا نمی‌دونم باید چکار کنم.

That really boosted my confidence. I appreciate you.

تعریفت اعتمادبه‌نفسم رو زیاد کرد. ازت قدردانی می‌کنم.

That really boosted my confidence. Thank you so much!

تعریفت اعتمادبه‌نفسم رو زیاد کرد. خیلی ازت ممنونم.

That really boosted my confidence. You’re amazing!

تعریفت اعتمادبه‌نفسم رو زیاد کرد. تو فوق‌العاده‌ای.

جمع‌بندی

در پاسخ you are beautiful

جمله‌ی you are beautiful یکی از جمله‌های رایج برای تعریف کردن از ظاهر دیگران است. البته این جمله را خطاب به زنان استفاده می‌کنند. در پاسخ این جمله از جواب‌های مختلفی می‌توانید استفاده کنید که به موقعیتی که در آن قرار دارید بستگی دارد.

در لینک زیر می‌توانید به مجموعه‌ای از جمله‌های رایج در مکالمه‌های انگلیسی و جواب‌های مناسب برای آن‌ها دسترسی داشته باشید.

در جواب جملات انگلیسی چه بگوییم؟

اگر دوست دارید پیشرفت خیره‌کننده‌ای در یادگیری زبان انگلیسی داشته باشید، باید هر روز و به صورت مستمر با زبان سروکار داشته باشید. با وجود دغدغه‌های امروزی، شاید هر روز وقت گذاشتن برای خواندن کتاب و شرکت در دوره‌های آموزشی راحت نباشد. اما اگر تمام منابع آموزشی، کتاب‌ها و دوره‌های آموزشی را داخل گوشیتان داشته باشید، کار بسیار راحت‌تر می‌شود.

اپلیکیشن زبانشناس همان اپلیکیشنی است که همیشه دنبالش بودید. با نصب این اپلیکیشن می‌توانید تمام کتاب‌های آموزشی را کنار بگذارید و دیگر نیازی به شرکت در هیچ کلاسی ندارید. کافی است این اپلیکیشن کامل آموزش زبان را نصب کنید و با استفاده از امکانات مختلفی مثل جعبه‌ی لایتنر، دیکشنری‌های معتبر، ثبت روند یادگیری و... روی تمام مهارت‌های زبان خود کار کنید و برای تمام آزمون‌ها آماده شوید.