گذشته‌ی کامل در انگلیسی (past perfect simple)

گذشته‌ی کامل در انگلیسی چیست و چه کاربردی دارد؟ این مقاله را ازدست ندهید.

گذشته کامل

ساختار گذشته‌ی کامل یا past perfect

برای ساختن گذشته‌ی کامل یا همان ماضی بعید در زبان انگلیسی از ساختار had به علاوه‌ی شکل سوم فعل استفاده می‌کنیم:

در جدول زیر در حالت‌های مختلفی، از جمله شکل خلاصه‌ شده، منفی، سوالی و …. این ساختار را بررسی کرده‌ایم:

I, she, he, it, you, we, they(full form) hadworked
I, she, he, it, you, we, they(short form) ’d
I, she, he, it, you, we, they(full form) had notworked
I, she, he, it, you, we, they(short form) hadn’t
Had I, she, he, it, you, we, they?worked
(full form) Had I, she, he, it, you, we, theynot?worked
(short form) Hadn’t I, she, he, it, you, we, they

کاربرد گذشته‌ی کامل در زبان انگلیسی

زمانی تا آن موقع

گذشته‌ی کامل یا past perfect به بازه‌ی زمانی‌ای که تا نقطه‌ای در گذشته ادامه داشته اشاره دارد، دقیقا همان‌طور که حال کامل اشاره به چیزی دارد که تا حال ادامه داشته است.

I’d seen all of Elvis Presley’s movies by the time I was 20!

من تا بیست سالگی همه‌ی فیلم‌های الویس پرسلی را دیده بودم!

جدول مقایسه‌ی حال کامل و گذشته‌ی کامل:

I’d been to five countries in Europe by 2001 من تا سال ۲۰۰۱ به پنج کشور در اروپا رفته بودم. گذشته‌ی کامل: زمان تا آن موقع (سال ۲۰۰۱) I’ve been to five countries in Europe من به پنج کشور اروپایی رفته‌ام. حال کامل: زمان تا هم‌اکنون

جمله‌های نقل‌قول شده یا reported clauses

اغلب از گذشته‌ی کامل یا past perfect در جملات نقل قولی، زمانی که افعال مربوط به نقل‌قول به‌کار می‌بریم، استفاده می‌شود.

(به ترجمه‌ی افعال حال کامل در زبان فارسی دقت نکنید، چون گاها در ترجمه به حال کامل تغییر پیدا می‌کنند و به این شکل در گفتار فارسی رایج‌تر هستند.)

“Mr Hammond drove through a red light.”

آقای هاموند از چراغ قرمز رد شد.

The policeman said Mr Hammond had driven through a red light.

پلیس گفت که آقای هاموند چراغ قرمز را رد کرده بود.

No one told me that the shop had closed.

کسی به من نگفته بود که مغازه بسته است.

I phoned Katie, and she said the kids had had a day off school, so she’d taken them ice skating.

من با کتی تماس گرفتم و او گفت که بچه‌ها یک روز تعطیلی از مدرسه داشتند بنابراین آن‌ها را برای اسکی روی یخ برده است.

همچنین از گذشته‌ی کامل زمانی که فعل نقل‌قولمان گذشته و مربوط به حواس و ادراک است استفاده می‌کنیم:

My Dad was really angry because he heard I hadn’t come home until 3 am!

پدرم خیلی عصبانی بود چون شنید که من تا ساعت ۳ خانه نیامده بودم!

I saw she’d bought the DVD, so I asked if I could borrow it.

دیدم که او یک دی وی دی خریده است، بنابراین از او پرسیدم که آیا می‌توانم آن را قرض بگیرم یا خیر.

The doctor felt my mother had got worse since last week.

دکتر حس کرد که حال مادرم از هفته‌ی گذشته بدتر شده است.

برای صحبت درمورد وضعیت تغییر کرده

معمولا از گذشته‌ی کامل برای اشاره به موقعیت‌هایی که تغییر کرده‌اند استفاده می‌کنیم. فقط توجه داشته باشید که اغلب در چنین مواقعی، هنگام صحبت کردن و ادای کلمات had با تاکید و استرس بیشتری ادا می‌شود.

A: Are you going anywhere today?

B: I had planned to go to the beach but look at the rain!

امروز جایی می‌روی؟

برنامه داشتم که برم ساحل اما بارونو ببین! (had با تاکید ادا می‌شود، یعنی الان نظر شخص عوض شده‌ است.)

I’m very happy working as an engineer, but I had wanted to be an actor when I was younger.

من خیلی خوشحالم که مهندس هستم، اما زمانی که سنم کمتر بود دوست داشتم بازیگر شوم.

کاربرد گذشته‌ی کامل در جملات شرطی

زمانی که در جملات شرطی، با استفاده از if گذشته‌ی متفاوتی را تصور می‌کنیم، باید از فعل گذشته‌ی کامل یا past perfect استفاده کنیم.

I would have helped to paint the house if you’d asked me. (You didn’t ask me.)

اگر از من می‌خواستی در رنگ‌آمیزی خانه به تو کمک می‌کردم. (از من نخواستی)

Sarah couldn’t come with us to the cinema. She would have loved it if she had been there. (She wasn’t there.)

سارا نتوانست با ما به سینما بیاید. اگر آنجا بود عاشق فیلم می‌شد. (آنجا نبود.)

نکته:

دقت کنید که در جملات شرطی، برای جمله‌ی اصلی از گذشته‌ی کامل استفاده نمی‌شود و فقط در جمله‌واره‌های شرطی past perfect بکار می‌بریم.

[conditional clause] If we had seen you walking, [main clause] we would have stopped to give you a lift.

اگر تو را در حال پیاده رفتن می‌دیدیم، می‌ماندیم و سوارت می‌کردیم.