انگلیسی با بازی call of duty
آموزش رایگان زبان انگلیسی > دوره: انگلیسی با فاطمه / فصل: آموزش زبان با بازی / فصل: انگلیسی با بازی call of dutyسرفصل های مهم
انگلیسی با بازی call of duty
توضیح مختصر
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
فایل ویدیویی
متن انگلیسی فصل
In this time
call of duty
so let’s just don’t waste time
and give me the red heart and let’s go.
The more things change,
the more they stay the same
The more things change,
the more they stay the same
Look at this structure,
it’s a correlative Comparative.
There are two clauses
at both sides of the sentence
which are compared to each other
lets take a look at 2 other examples
The more we saw,
the less we could believe.
The louder it became,
the more we saw things falling down
No offense
but I see a lot of you guys firing from the hip
and spraying bullets all over the range
Some people say ‘no offense’
to make it clear that
they don’t want to upset you,
although what they are saying
may seem rather rude.
grab the weapon off the table
and fire the target behind you.
He says grab the weapon off the table
So the weapon is on the table
you take it
but you may hear this:
After today the offer will be off the table.
is it the same?
This one is totally different
When something is off the table
it means it is no longer available
but in the game he says
grab it off the table,
so it could be any where like ground
or any other places
so you must pay more attention
to the structure you hear
to guess the right meaning.
OK, head on in.
To head on something
means to focus on it
So here he asks him to focus.
OK, head upstairs and regroup with your team
or you can go back in and run the course again
Head upstairs means go upstairs
You can use head instead of go sometimes
Lets take a look at some examples.
We decided to head for home.
They headed north,
across the desert.
Don’t forget to share this with your gamer friends
and
by the way should I continue?
tell me, OK?
in the comment section.
bye bye.
ترجمهی فصل
این دفعه
call of duty
پس وقتو هدر ندیم
و قلب قرمزو بده بهم و بزن بریم.
هرچقدر چیزها بیشتر تغییر کنن
بیشتر بی تغییر میمونن
The more things change
the more they stay the same
این ساختار رو ببین
بهش میگن correlative Comparative.
دوتا شبه جمله داریم
تو دو طرف جمله
که با همدیگه مقایسه میشن
بریم دوتا مثال دیگه ببینیم
هرچه بیشتر دیدیم
کمتر تونستیم باور کنیم.
هرچه صدا بلندتر شد
بیشتر دیدیم که چیزها میوفتن پایین
توهین نباشه
ولی میبینم خیلیاتون بدون هدفگیری شلیک میکنین
و گلوله ها رو پخش میکنین تو این محدوده.
بعضیا میگن no offense
تا این موضوع رو روشن کنن که
قصد دلخور کردنت رو ندارن
هرچند که حرفی که دارن میزنن
ممکنه بیادبانه بهنظر بیاد.
اسلحه رو از روی میز بردار
و به هدف پشت سرت شلیک کن.
میگه grab the weapon off the table
پس اسلحه رو میزه
تو برش میداری
اما ممکنه اینو بشنوید:
بعد از امروز پیشنهاد فروش ویژه برداشته میشه.
اینم همون معنی رو میده؟
این یکی کاملا متفاوته
وقتی یه چیزی off the table هست
یعنی دیگه در دسترس نیست
ولی تو این بازی میگه
grab it off the table
پس میتونست هرجایی باشه مثل زمین
یا هر مکان دیگهای
پس باید بیشتر به ساختاری که
میشنوی دقت کنی
تا معنی درست رو حدس بزنی.
خب، تمرکز کن.
To head on something
یعنی روی چیزی تمرکز کردن
پس اینجا ازش میخواد تا تمرکز کنه.
خب، برو طبقه بالا و دوباره با تیمت جمع شین
یا میتونی برگردی و دوباره تو زمین بازی بدویی
Head upstairs یعنی برو طبقه بالا
میتونی گاهی اوقات از head به جای go استفاده کنی
بریم چندتا مثال ببینیم.
تصمیم گرفتیم بریم سمت خونه.
اونا رفتن شمال
اون طرف کویر.
یادت نره این ویدئو رو برای رفقای گیمرت بفرستی
و
راستی باید ادامه بدم؟
بهم بگو، اوکی؟
تو قسمت کامنتها.
بای بای.