انگلیسی با بازی call of duty

توضیح مختصر

  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل ویدیویی

متن انگلیسی فصل

In this time

call of duty

so let’s just don’t waste time

and give me the red heart and let’s go.

The more things change,

the more they stay the same

The more things change,

the more they stay the same

Look at this structure,

it’s a correlative Comparative.

There are two clauses

at both sides of the sentence

which are compared to each other

lets take a look at 2 other examples

The more we saw,

the less we could believe.

The louder it became,

the more we saw things falling down

No offense

but I see a lot of you guys firing from the hip

and spraying bullets all over the range

Some people say ‘no offense’

to make it clear that

they don’t want to upset you,

although what they are saying

may seem rather rude.

grab the weapon off the table

and fire the target behind you.

He says grab the weapon off the table

So the weapon is on the table

you take it

but you may hear this:

After today the offer will be off the table.

is it the same?

This one is totally different

When something is off the table

it means it is no longer available

but in the game he says

grab it off the table,

so it could be any where like ground

or any other places

so you must pay more attention

to the structure you hear

to guess the right meaning.

OK, head on in.

To head on something

means to focus on it

So here he asks him to focus.

OK, head upstairs and regroup with your team

or you can go back in and run the course again

Head upstairs means go upstairs

You can use head instead of go sometimes

Lets take a look at some examples.

We decided to head for home.

They headed north,

across the desert.

Don’t forget to share this with your gamer friends

and

by the way should I continue?

tell me, OK?

in the comment section.

bye bye.

ترجمه‌ی فصل

این دفعه

call of duty

پس وقتو هدر ندیم

و قلب قرمزو بده بهم و بزن بریم.

هرچقدر چیزها بیشتر تغییر کنن

بیشتر بی تغییر میمونن

The more things change

the more they stay the same

این ساختار رو ببین

‫بهش میگن correlative Comparative.

دوتا شبه جمله داریم

تو دو طرف جمله

که با همدیگه مقایسه میشن

بریم دوتا مثال دیگه ببینیم

هرچه بیشتر دیدیم

کمتر تونستیم باور کنیم.

هرچه صدا بلندتر شد

بیشتر دیدیم که چیزها میوفتن پایین

توهین نباشه

ولی میبینم خیلیاتون بدون هدفگیری شلیک میکنین

و گلوله ها رو پخش میکنین تو این محدوده.

‫بعضیا میگن no offense

تا این موضوع رو روشن کنن که

قصد دلخور کردنت رو ندارن

هرچند که حرفی که دارن میزنن

ممکنه بی‌ادبانه به‌نظر بیاد.

اسلحه رو از روی میز بردار

و به هدف پشت سرت شلیک کن.

‫میگه grab the weapon off the table

پس اسلحه رو میزه

تو برش میداری

اما ممکنه اینو بشنوید:

بعد از امروز پیشنهاد فروش ویژه برداشته میشه.

اینم همون معنی رو میده؟

این یکی کاملا متفاوته

‫ وقتی یه چیزی off the table هست

یعنی دیگه در دسترس نیست

ولی تو این بازی میگه

grab it off the table

پس میتونست هرجایی باشه مثل زمین

یا هر مکان دیگه‌ای

پس باید بیشتر به ساختاری که

میشنوی دقت کنی

تا معنی درست رو حدس بزنی.

خب، تمرکز کن.

To head on something

یعنی روی چیزی تمرکز کردن

پس اینجا ازش میخواد تا تمرکز کنه.

خب، برو طبقه بالا و دوباره با تیمت جمع شین

یا میتونی برگردی و دوباره تو زمین بازی بدویی

‫Head upstairs یعنی برو طبقه بالا

‫میتونی گاهی اوقات از head به جای go استفاده کنی

بریم چندتا مثال ببینیم.

تصمیم گرفتیم بریم سمت خونه.

اونا رفتن شمال

اون طرف کویر.

یادت نره این ویدئو رو برای رفقای گیمرت بفرستی

و

راستی باید ادامه بدم؟

بهم بگو، اوکی؟

تو قسمت کامنت‌ها.

بای بای.