چرا انگلیسی گیج کننده اس؟
آموزش رایگان زبان انگلیسی > دوره: انگلیسی با مجتبی / فصل: نکات یادگیری زبان / فصل: چرا انگلیسی گیج کننده اس؟سرفصل های مهم
چرا انگلیسی گیج کننده اس؟
توضیح مختصر
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
فایل ویدیویی
متن انگلیسی فصل
English is such a zany language.
It confuses the heck out of everyone,
natives and non-natives alike.
If you can speak English, kudos.
It’s not easy to speak a language
whose madness knows no bound.
To demonstrate what a crazy language
English can be,
we have put together a compilation of
how people were often confused by English.
Don’t forget to share your favorite or
add more to the list.
Number 1:
Why the heck does English have a word for:
The action of throwing something
outside the window.
which is defenestration.
But not for “the day after tomorrow” ?
Why?
Number 2:
Dough,
rough,
though,
through
don’t rhyme
but for some god forsaken reason
Pony and Bologna do!
Number 3:
When you transport something by a car
It’s called a shipment
but when you transport something by a ship
it’s called cargo!
Number 4:
English is the only language where
you drive in a parkway
and you park in a driveway!
It’s also the only language
where you recite in a play
and play in a recital!
And number 5:
Jail and prison are synonyms
but jailer and prisoner are antonyms.
That’s it for today.
wait for the other reasons
I’m gonna share with you in my future videos.
See ya!
ترجمهی فصل
انگلیسی خیلی زبان مسخرهایه.
همه رو گیج میکنه
هم بومی زبانها و هم غیربومی زبانها رو.
اگه تو انگلیسی صحبت میکنی، ایول بهت.
صحبت کردن زبانی که
دیوونگیش حد و مرز نداره، آسون نیست.
برای نشون دادن اینکه انگلیسی
چه زبان دیوونهای میتونه باشه
تلفیقی از اینکه مردم اغلب چطوری
با انگلیسی گیج میشن رو گردآوری کردیم.
یادت نره اونی که موردعلاقهت بود رو بگی یا
چیزای دیگهای به لیست اضافه کنی.
شماره یک:
آخه چرا انگلیسی برای
عمل پرت کردنِ چیزی
به بیرون از پنجره کلمه داره
که میشه defenestration.
ولی واسه “پسفردا” کلمه نداره؟
چرا؟
شماره دو
خمیر
زبر
اگرچه
از طریق
باهم همقافیه نیستند
ولی بنا بر یه سری دلایل لعنتی
Pony و Bologna همقافیهن
شماره سه:
وقتی یه چیز رو با ماشین حمل میکنی
بهش میگن shipment
ولی وقتی یه چیز رو با کشتی حمل میکنی
بهش میگن cargo!
شماره چهار:
انگلیسی تنها زبانیه که
توی parkway (بزرگراه) رانندگی میکنی
و توی driveway (راه اختصاصی) پارک میکنی.
همچنین تنها زبانیه
که تو یه نمایش (play) یه چیزی رو از بر میخونی
و تو یه رسیتال (اجرای تکخوانی) بازی میکنی!
و شماره پنج:
Jail و prison مترادفن
ولی jailer (زندانبان) و prisoner (زندانی) متضادن.
برای امروز کافیه.
منتظر دلایل دیگهای که
تو ویدئوهای آینده باهاتون در میون میذارم باشید.
میبینمتون!