کاربرد still, yet, just و already با حال کامل در زبان انگلیسی

آیا می‌دانید چطور و کجا از just, yet, still و already همراه با حال کامل استفاده کنیم? در مقاله‌ی زیر به توضیح این مبحث میپردازیم...

qw.png

آیا می‌دانید چطور و کجا از just, yet, still و already همراه با حال کامل استفاده کنیم؟

برای درک این موضوع به مثال‌های زیر دقت کنید.

I’ve just seen Sai. He’s really enjoying his new job. We haven’t decided what to do yet. I still haven’t called Yumi to see how she is. I’ve already had lunch but I’ll join you for coffee.

توضیح:

اغلب از just, yet, still و already با حال کامل استفاده می‌کنیم چون مربوط به زمان حال هستند. در این درس بر روی معنی و کاربرد این کلمات وقتی با حال کامل همراه می‌شوند، متمرکز می‌شویم. کلمه just

زمانی که از just همراه با حال کامل استفاده کنیم، معنی «مدت زمان کوتاهی قبل» می‌دهد.

I’ve just seen Susan coming out of the cinema.

من الان سوزان را دیدم که از سینما بیرون می‌آمد.

Mike’s just called. Can you ring him back, please?

مایک الان زنگ زد. میشه لطفا باهاش تماس بگیری؟

Have you just taken my pen?!

تو الان خودکارم را برداشتی؟

نکته: just بین فعل کمکی (have/has) و past participle قرار می‌گیرد. کلمه yet

Yet همراه با حال کامل به معنی «از هر زمانی تا اکنون» است. از این ساختار برای تاکید بر اینکه انتظار داریم اتفاقی به زودی رخ دهد استفاده می‌کنیم. Yet در این قالب فقط در جملات منفی و سوالی کاربرد دارد.

Have you finished your homework yet?

هنوز تکالیفت رو تموم نکردی؟

I haven’t finished it yet. I’ll do it after dinner.

هنوز تمومش نکردم. بعد از شام انجامش میدم.

A. Where’s Sam? B: He hasn’t arrived yet.

سم کجاست؟

هنوز نرسیده.

نکته: yet در پایان جمله یا سوال قرار می‌گیرد. کلمه‌ی still

Still همراه با حال کامل به این معنی است که اتفاقی رخ نداده است. در صورتی از این ساختار استفاده می‌کنیم که قصد تاکید بر این موضوع را داشته باشیم که انتظار داشتیم اتفاقی زودتر رخ دهد. Still در این قالب فقط در جملات منفی کاربرد دارد.

I’ve been waiting for an hour and the bus still hasn’t come.

حدود یک ساعت منتظر ماندم و اتوبوس هنوز نرسیده است.

They promised me that report yesterday but they still haven’t finished it.

آن‌ها دیروز به من قول گزارش را دادند، اما هنوز تمامش نکرده‌اند.

She still hasn’t replied to my email. Maybe she’s on holiday.

او هنوز ایمیلم را جواب نداده است. شاید در تعطیلات است.

نکته: still بین فاعل (the bus, they) و فعل کمکی (haven’t, hasn’t) قرار می‌گیرد. کلمه already

Already با حال کامل یعنی «قبل از الان». برای تاکید بر روی اینکه اتفاقی قبل از اتفاق دیگر یا زودتر از انتظار رخ داده از آن استفاده می‌کنیم.

I’ve already spent my salary and it’s two weeks before payday.

من حقوقم را تمام کرده‌ام و دو هفته تا گرفتن حقوقم مانده.

He wanted to see Sudden Risk but I’ve already seen it.

او می‌خواست فیلم «خطر ناگهانی» را ببیند، اما من قبلا دیده‌ام.

The train’s left already!

قطار الان رفته است.

نکته: already می‌تواند بین فعل کمکی و فعل اصلی قرار بگیرد یا می‌تواند در انتهای جمله قرار بگیرد. کلمه just

از just برای گفتن اینکه عملی اخیرا یا مدت زمان کمی قبل انجام شده از just استفاده می‌کنیم. برای مثال اگر بگوییم:

Anyway, I just left the house.

به‌هرحال من اندکی پیش خانه را ترک کردم.

اینکه این اندک زمان چقدر است، بستگی به شرایط دارد برای مثال، فرض کنید که شما به مدت ۴ سال به دانشگاه رفته‌اید و ۲ هفته پیش فارغ‌التحصیل شده‌اید. مشغول صحبت با خانواه هستید و می‌گویید:

I just graduated from college! I’m so happy to finally be done.

من به تازگی از کالج فارغ‌التحصیل شده‌ام! خیلی خوشحالم که بالاخره تمام شده.

کلمه‌ just در اینجا درست استفاده شده، چون این موضوع که چیزی اخیرا اتفاق افتاده یا نه، بستگی به طول مدت عمل دارد. چهار سال زمان زیادی است، پس فارغ‌التحصیل شدن دو هفته پیش، خیلی اخیر محسوب می‌شود. کلمه‌ی already با just فرق دارد

معمولا از already برای گفتن اینکه یک عمل زود یا زودتر از انتظار رخ داده استفاده می‌کنیم. برای مثال:

Don’t worry, I already got the tickets!

نگران نباش، من بلیط‌ها را گرفته‌ام!

اینجا منظور گوینده این است که من بلیط‌ها را زودتر از زمان انتظار گرفته‌ام. دوستش انتظار اینکه بلیط‌ها خریداری شده باشند را نداشت.

گوینده از کلمه‌ی just استفاده نکرد، چون چند ساعت پیش بلیط‌ها را خریده بود و در این موقعیت، این مدت زمان کمی نیست.

حالا دوباره اشاره‌ ای کوتاه به فعل still داشته باشیم.

از still برای گفتن اینکه عملی تمام نشده استفاده می‌کنیم، مخصوصا اگر انتظار داشتیم زودتر تمام می‌شد. برای مثال:

OK. But I’m still getting ready.

خب. اما من هنوز دارم حاضر می‌شوم.

منظور گوینده این است که هنوز حاضر شدنش تمام نشده و احتمالا انتظار داشت که زودتر حاضر شود. و در نهایت کلمه‌ yet

Yet برای کارهایی استفاده می‌شود که کسی منتظر است یا انتظار دارد که رخ دهد. بر عکس still، در yet هیچ مدرکی برای اینکه چیزی انتظار می‌رفت زودتر یا حالا تمام شود، وجود ندارد.

Yet معمولا در سوالات و جملات منفی کاربرد دارد. جمله‌ منفی به جمله‌ای گفته می‌شود که در آن not وجود دارد.

برای مثال:

And I have not eaten yet.

من هنوز غذا نخورده‌ام.

Have you eaten yet? No, I haven’t.

هنوز غذا نخورده‌ای؟

نه، نخوردم. Yet در مقابل still

همانطور که می‌دانید در گرامر انگلیسی همیشه در قوانین استثنا وجود دارد. اگر ما عموما از yet در جملات منفی استفاده می‌کنیم، گاهی کلمه‌ still هم به‌کار می‌بریم. معنی یکسان است اما لحن متفاوت است.

به جملات زیر دقت کنید:

She hasn’t graduated yet. She still hasn’t graduated.

برای یک بومی‌زبان، کله‌ی still در جمله با لحن قضاوتگرانه ادا می‌شود. انگار گوینده فکر می‌کند که آن زن مدت طولانی‌ای در مدرسه بوده است.