در این بخش شما را با معنی a drop in the ocean آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
این اصطلاح را اگر کلمهبهکلمه ترجمه کنیم یعنی یک قطره در اقیانوس. با توجه به همین ترجمه میتوانیم معنای اصلی آن را حدس بزنیم. این اصطلاح به کارهایی اشاره دارد که تاثیر بسیار کمی دارند درست مثل یک قطره در اقیانوس. همین اصطلاح را با سه شکل دیگر هم میتوانید در جملهها استفاده کنید:
- A DROP IN THE BUCKET
- A DROP IN THE SEA
- A DROP IN THE RIVER
در ادامه میتوانید معانی دیگر این اصطلاح و کاربرد آن را در قالب جمله یاد بگیرید.
معانی و کاربرد
- بخش بسیار کوچکی از چیزی بزرگ
- مقدار بسیار کمی در مقایسه با مقدار مورد نیاز یا مورد انتظار
- مقدار ناچیز یا غیرقابل توجه
- نسبت بسیار کمی از کل
مثال
Her cry was only a single drop in the ocean compared to the billions of tears shed by mourners after the war.
گریهی او در مقایسه با میلیاردها اشکی که پس از جنگ توسط عزاداران ریخته شد، تنها یک قطره در اقیانوس بود.
A hundred thousand may seem a lot, but it’s a drop in the ocean compared to the millions that need to be spent.
صد هزار ممکن است زیاد به نظر برسد؛ اما در مقایسه با میلیونها دلاری که باید خرج شود، قطرهای در اقیانوس است.
The federal government’s $500 million rescue package is a drop in the bucket compared to what is needed.
بستهی نجات ۵۰۰ میلیون دلاری دولت فدرال در مقایسه با آنچه مورد نیاز است، قطرهای در اقیانوس است.
I always try to give money to charity, but sometimes I feel it is just a drop in the ocean.
من همیشه سعی میکنم به خیریه پول بدهم؛ اما گاهی اوقات احساس میکنم این فقط یک قطره در اقیانوس است (تاثیر کمی دارد).
Our government’s sending thousands of tons of food, but that’s just a drop in the ocean compared to what’s needed.
دولت ما هزار تن غذا میفرستد؛ اما این در مقایسه با آنچه مورد نیاز است فقط یک قطره در اقیانوس است.
My letter of protest was just a drop in the ocean.
نامهی اعتراضی من فقط قطرهای در دریا بود.
I know twenty dollars is just a drop in the ocean, but if everyone gave that much it’d make a big difference.
من میدانم که بیست دلار فقط یک قطره در اقیانوس است؛ اما اگر همه آنقدر بدهند، تفاوت بزرگی ایجاد میشود.
A few thousand pounds is a drop in the ocean when you think about the millions that will be spent on this project.
وقتی به میلیونها دلاری که برای این پروژه هزینه میشود فکر میکنید، چند هزار پوند قطرهای در اقیانوس است.
We realize that what we are accomplishing is a drop in the ocean. But if this drop were not in the ocean, it would be missed. — Mother Teresa
ما متوجه میشویم که آنچه در حال انجام آن هستیم قطرهای در اقیانوس است؛ اما اگر این قطره در اقیانوس نبود، از دست میرفت. - مادر ترزا