در این بخش شما را با معنی a piece of cake آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
این اصطلاح برای اشاره به کارهایی استفاده میشود که بسیار راحت باشند. البته ممکن است غیر از کار برای توصیف هر چیز ساده و راحتی از آن استفاده کنند. ولی معمولا بیشتر برای توصیف شغل یا کار استفاده میشود. ما در فارسی برای توصیف ساده بودن یک کار آن را به آب خوردن تشبیه میکنیم. در ادامه میتوانید معانی مختلف و کاربردهای دیگر این اصطلاح را بخوانید. سعی کنید اصطلاحات را در قالب جمله یاد بگیرید تا متوجه شوید که در موقعیتهای مختلف چطور استفاده میشوند.
معانی و کاربرد
- کار بسیار آسان
- کاری که بهراحتی انجام میشود.
- بدون زحمت آماده یا انجام شدن
- ساده مثل آب خوردن
مثال
Don’t worry, Sophie – this job interview will be a piece of cake for you – you have all the skills they need and I think you’re absolutely the best candidate.
نگران نباش، سوفی. این مصاحبهی شغلی برای شما مثل آب خوردن خواهد بود. شما همهی مهارتهایی را که آنها نیاز دارند در اختیار دارید و من فکر میکنم که کاملاً بهترین گزینه هستید.
They said the test would be difficult, but it was a piece of cake – I’ll pass with no problem at all.
آنها گفتند که آزمون سخت خواهد بود؛ اما خیلی راحت بود. من بدون هیچ مشکلی قبول میشوم.
Don’t think that this term’s work will be a piece of cake – you’ll have to study hard to get good grades.
فکر نکنید که کار این ترم، راحت خواهد بود؛ برای کسب نمرات خوب باید سخت مطالعه کنید.
Some parts of cooking are really difficult, but I found that making spaghetti Bolognese is a piece of cake.
برخی از قسمتهای آشپزی واقعاً دشوار است؛ اما من متوجه شدم که تهیهی اسپاگتی بولونیزی خیلی راحت است.
Giving Maria a make-over was a piece of cake, because she’s so naturally beautiful.
آرایش کردن ماریا خیلی راحت بود؛ زیرا او بهطور طبیعی بسیار زیباست.
I’ll have to work really hard for the theory part of the exam, but the practical part will be a piece of cake, because I’ve been practising for so long.
من باید برای بخش تئوری امتحان خیلی سخت کار کنم، اما بخش عملی مثل آب خوردن خواهد بود؛ زیرا مدت زیادی است که تمرین کردهام.