معنی absence makes the heart grow fonder چیست؟

با ما همراه شوید تا با معنی absence makes the heart grow fonder و کاربردهای مختلف این اصطلاح آشنا شوید.

 معنی absence makes the heart grow fonder

در این بخش شما را با معنی absence makes the heart grow fonder آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

ترجمه‌ی کلمه‌به‌کلمه‌ی این اصطلاح یعنی غیبت و دوری، باعث می‌شود که علاقه‌ی ما به یک فرد بیشتر شود. در بسیاری از فرهنگ‌ها و وبسایت‌های آنلاین، این اصطلاح را معادل اصطلاح فارسی «دوری و دوستی» قرار داده‌اند اما این دو اصطلاح معنای متفاوتی دارند. معنی این اصطلاح این است که دور شدن از فردی که به او علاقه داریم، باعث از بین رفتن علاقه و محبت ما نمی‌شود و حتی علاقه را بیشتر می‌کند. همین اصطلاح را به‌شکل دیگر یعنی distance makes the heart grow fonder هم استفاده می‌کنند.

در ادامه می‌توانید معانی مختلف این اصطلاح را بخوانید و کاربرد آن را در قالب جمله یاد بگیرید.

معانی و کاربرد

  • وقتی کسی در نزدیکی شما نیست دلتنگ می‌شوید و بیشتر دوستش دارید.
  • زمانی که در نزدیکی شما نیست بیشتر به کسی فکر کنید.
  • دلتنگی برای کسی و درک ارزش او در زندگی
  • نبود چیزی در زندگی میل به داشتن آن را افزایش می‌دهد.

مثال

The couple reunited after almost a year and understood that the absence had made their hearts grow fonder.

این زوج پس از گذشت تقریباً یک سال دوباره به هم رسیدند و فهمیدند که غیبت باعث شده است که قلب آن‌ها بیشتر به هم علاقه‌مند شود.

I did not believe in the concept of loving someone so dearly but his absence in my life had made my heart grow fond of him.

من به مفهوم دوست داشتن کسی به این شدت اعتقاد نداشتم؛ اما نبود او در زندگی من باعث شده بود که قلبم به او مشتاق‌تر شود.

Their story is absurd because they fought so much when they met and yet absence made their heart grow fonder.

داستان آن‌ها پوچ است؛ زیرا در هنگام ملاقات یکدیگر، بسیار دعوا کردند و با این حال غیبت باعث شد قلب آن‌ها به هم مشتاق‌تر شود.

Would you believe that your absence has made my heart grow fonder of you?

آیا باور می‌کنی که نبودت باعث شده است که قلب من به تو علاقه‌مندتر شود؟

My mother always waits for dad to come back from his overseas trips, absence does make the heart grow fonder.

مادرم همیشه منتظر است تا پدر از سفرهای خارج از کشور برگردد؛ غیبت او باعث می‌شود که بیشتر به هم علاقه‌مند شوند.

When I was with her she always fought with me but now she cries for me on the phone. I think that distance made her heart grow fonder.

وقتی باهاش بودم همیشه باهام دعوا میکرد ولی الان پشت تلفن واسه من گریه می‌کنه. فکر می‌کنم این فاصله باعث شد که بیشتر عاشق شود.