در این بخش شما را با معنی all ears آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
این اصطلاح را در فارسی هم استفاده میکنیم و یک معادل خوب فارسی دارد. این اصطلاح به معنی «سراپا گوش بودن»، زمانی استفاده میشود که شما تمام توجه خودتان را به یک فرد داده باشید و مشتاق شنیدن حرفهای او باشید. این اصطلاح معمولا با فعل to be استفاده میشود. در ادامه معانی و کاربردهای این اصطلاح را بخوانید و استفاده از آن را در قالب جملههای مثال یاد بگیرید.
معانی و کاربرد
- حواسجمع بودن برای شنیدن حرفهای دیگران
- بسیار مشتاق شنیدن بود
- توجه ویژه داشتن به کسی
مثال
Kids in my class were all ears when I was telling them the story.
بچههای کلاس من وقتی داشتم داستان را برایشان تعریف میکردم سراپا گوش بودند.
She expected her fiancé to be all ears when she was telling him about the wedding plans.
او انتظار داشت که نامزدش وقتی در مورد برنامههای عروسی به او میگوید سراپا گوش باشد.
I was all ears when my grandfather was telling about his adventure trip to the Himalayas in his youth.
وقتی پدربزرگم از سفر ماجراجویی خود به هیمالیا در جوانیاش میگفت، سراپا گوش بودم.
As soon as he heard about the announcement of lottery results on the TV, he was all ears as he himself had purchased five of them.
بهمحض شنیدن خبر اعلام نتایج بختآزمایی از تلویزیون، سراپا گوش بود؛ چون خودش پنج تا بلیت آن را خریده بود.
When the prime minister came on the stage and started his speech, the audience was all ears, with the noisy auditorium suddenly becoming quiet.
وقتی نخستوزیر روی صحنه آمد و سخنرانی خود را آغاز کرد، حضار سراپا گوش بودند و سالن پرسروصدا، ناگهان ساکت شد.
There was pin-drop silence in the courtroom, and everybody was all ears as the robber started to confess his crimes.
سکوتی در دادگاه حاکم بود و همه سراپا گوش بودند که سارق شروع به اعتراف به جرایم خود کرد.